Прошёлся
сильный
дождь,
холод
за
окном
Ein
starker
Regen
fiel,
Kälte
vor
dem
Fenster
Плачут
небеса
и
я
о
нём
(о
нём)
Der
Himmel
weint
und
ich
weine
um
ihn
(um
ihn)
Слёзы
по
щекам,
больше
не
вдвоём
(не
вдвоём)
Tränen
auf
den
Wangen,
wir
sind
nicht
mehr
zu
zweit
(nicht
mehr
zu
zweit)
Ранена
душа
и
виновен
он
Meine
Seele
ist
verwundet
und
er
ist
schuld
О-о-о,
я
больше
не
могу-у-у
Oh-oh-oh,
ich
kann
nicht
mehr-eh-eh
Не
говори:
Прости,
всё
так
горит
внутри
Sag
nicht:
Verzeih
mir,
alles
brennt
so
sehr
in
mir
Больно,
больно,
посмотри
Es
tut
weh,
es
tut
weh,
sieh
nur
hin
Ну
что
ты
натворил,
и
нету
больше
сил
Was
hast
du
nur
angerichtet,
und
ich
habe
keine
Kraft
mehr
Больно,
больно,
уходи
Es
tut
weh,
es
tut
weh,
geh
weg
Уходи
прочь
из
всех
моих
снов
Geh
weg
aus
all
meinen
Träumen
Уходи
прочь,
нет,
не
нужно
слов
Geh
weg,
nein,
keine
Worte
mehr
Я
не
могу
больше
тебя
терпеть
Ich
kann
dich
nicht
länger
ertragen
И
впредь
(а-а)
Und
auch
in
Zukunft
nicht
(a-a)
Не
говори:
Прости,
всё
так
горит
внутри
Sag
nicht:
Verzeih
mir,
alles
brennt
so
sehr
in
mir
Больно,
больно,
посмотри
Es
tut
weh,
es
tut
weh,
sieh
nur
hin
Ну
что
ты
натворил,
и
нету
больше
сил
Was
hast
du
nur
angerichtet,
und
ich
habe
keine
Kraft
mehr
Больно,
больно,
уходи
Es
tut
weh,
es
tut
weh,
geh
weg
Больно,
больно,
больно
Es
tut
weh,
es
tut
weh,
es
tut
weh
Больно,
больно
Es
tut
weh,
es
tut
weh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: фомин алексей вячеславович, жогов вадим евгеньевич, кулагина дарья денисова
Альбом
Прощай
дата релиза
13-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.