Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Much Fun
Слишком весело
Blue
lights
flashing
in
my
rear
view
Мигают
синие
огни
в
зеркале
заднего
вида,
The
sheriff
said,
"Boy
I
should′ve
known
it
was
you
Шериф
говорит:
"Парень,
я
так
и
знал,
что
это
ты.
You
got
fourteen
people
in
the
back
of
this
truck
У
тебя
четырнадцать
человек
в
кузове
грузовика,
I
warned
you
twice
and
now
I'm
writing
you
up"
Я
предупреждал
тебя
дважды,
а
теперь
выписываю
штраф".
I
said
"Officer,
what
have
I
done?"
Я
говорю:
"Офицер,
что
я
такого
сделал?"
He
smiled
and
said,
"Boy
you′re
having
too
much
fun"
Он
улыбнулся
и
сказал:
"Парень,
ты
слишком
весело
проводишь
время".
Too
much
fun,
what's
that
mean?
Слишком
весело,
что
это
значит?
It's
like
too
much
money,
there′s
no
such
thing
Это
как
слишком
много
денег,
такого
не
бывает.
It′s
like
a
girl
too
pretty
with
too
much
class
Это
как
слишком
красивая
девушка,
слишком
классная,
Being
too
lucky,
a
car
too
fast
Быть
слишком
везучим,
машина
слишком
быстрая.
No
matter
what
they
say,
I've
done
Неважно,
что
они
говорят,
я
делал,
But
I
ain′t
never
had
too
much
fun
Но
мне
никогда
не
было
слишком
весело.
There
was
a
fight
Friday
night
at
the
stumble
inn
В
пятницу
вечером
была
драка
в
"Спотыкаловке",
Me
and
'ole
Harley
just
had
to
join
in
Мы
со
стариной
Харли
просто
должны
были
ввязаться.
Next
thing
you
know
we
were
both
seeing
stars
Следующее,
что
я
помню,
мы
оба
видели
звезды,
They
threw
us
out,
closed
down
the
bar
Нас
вышвырнули,
закрыли
бар.
I
said,
"The
Long
Branch
is
open
the
night′s
still
young
Я
сказал:
""Долгая
ветвь""
еще
открыта,
ночь
еще
молода,
And
we
ain't
never
had
too
much
fun"
И
нам
никогда
не
было
слишком
весело".
Too
much
fun,
what′s
that
mean?
Слишком
весело,
что
это
значит?
It's
like
too
much
money,
there's
no
such
thing
Это
как
слишком
много
денег,
такого
не
бывает.
It′s
like
a
girl
too
pretty
with
too
much
class
Это
как
слишком
красивая
девушка,
слишком
классная,
Being
too
lucky,
a
car
too
fast
Быть
слишком
везучим,
машина
слишком
быстрая.
No
matter
what
they
say,
I′ve
done
Неважно,
что
они
говорят,
я
делал,
But
I
ain't
never
had
too
much
fun
Но
мне
никогда
не
было
слишком
весело.
I′m
a
holly
terror,
a
tornado
Я
настоящий
ужас,
торнадо,
Wind
me
up,
turn
me
loose
and
let
me
go
Заводи
меня,
отпускай
и
дай
мне
идти.
Too
much
fun,
what's
that
mean?
Слишком
весело,
что
это
значит?
It′s
like
too
much
money,
there's
no
such
thing
Это
как
слишком
много
денег,
такого
не
бывает.
It′s
like
a
girl
too
pretty
with
too
much
class
Это
как
слишком
красивая
девушка,
слишком
классная,
Being
too
lucky,
a
car
too
fast
Быть
слишком
везучим,
машина
слишком
быстрая.
No
matter
what
they
say,
I've
done
Неважно,
что
они
говорят,
я
делал,
But
I
ain't
never
had
too
much
fun
Но
мне
никогда
не
было
слишком
весело.
No
matter
what
they
say,
I′ve
done
Неважно,
что
они
говорят,
я
делал,
Well,
we
ain′t
never
had
to
much
fun
Ну,
нам
никогда
не
было
слишком
весело.
Give
me
the
reigns
and
let
me
run
Дай
мне
волю
и
позволь
мне
бежать,
'Cause
I
ain′t
never
had
to
much
fun
Потому
что
мне
никогда
не
было
слишком
весело.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Knight Thomas Jeff, Wright Curtis Blaine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.