Текст и перевод песни Darío Gómez feat. Arelys Henao - La Reina y El Rey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Reina y El Rey
Королева и Король
Yo
soy
la
reina,
la
que
le
hace
canciones
Я
королева,
та,
что
песни
поёт,
A
los
que
sufren
como
yo
por
un
amor
Тем,
кто
страдает,
как
и
я,
от
любви.
Aunque
he
llorado
en
miles
ocasiones
Хоть
я
плакала
тысячи
раз,
Pues
me
han
pagado,
como
a
todos
con
traiciones
Мне,
как
и
всем,
изменяли,
увы.
Pero
cantando,
he
curado
mi
dolor
Но
лишь
песнями
боль
свою
исцелю.
Yo
soy
el
rey
del
despecho,
el
que
le
canta
Я
король
разбитых
сердец,
я
пою
A
los
que
tienen
destrozado
el
corazón
Тем,
чьи
сердца
разбиты
вдребезги.
Aunque
cantarle
al
amor,
también
me
encanta
Хотя
петь
о
любви
мне
тоже
по
душе,
Muchos
encuentran
el
remedio
en
mi
garganta
Многие
в
моём
голосе
находят
исцеление,
Para
olvidar
una
amarga
decepción
Чтобы
забыть
горькое
разочарование.
Somos
la
reina
y
el
rey,
aquí
nos
tienen
Мы
– королева
и
король,
вот
мы
здесь,
Con
la
misión
que
Dios
nos
mando
a
los
dos
С
миссией,
что
Бог
нам
обоим
дал.
Sanar
aquellos
corazones
que
se
mueren
Исцелить
те
сердца,
что
умирают
Por
un
despecho
que
les
deja
un
desamor
От
тоски,
что
оставила
неразделённая
любовь.
Cuando
yo
sufro
por
culpa
de
un
amor
Когда
я
страдаю
из-за
любви,
Busco
aliviar
mi
corazón
triste
y
desecho
Ищу
утешения
для
своего
печального,
разбитого
сердца.
Y
se
que
muchos
también
hacen
como
yo
И
знаю,
что
многие
делают,
как
я,
A
la
cantina
van
a
calmar
su
dolor
В
бар
идут,
чтобы
унять
свою
боль,
Con
una
copas
oyendo
al
rey
del
despecho
С
рюмкой,
слушая
короля
разбитых
сердец.
Yo
también
cuando
lastiman
mi
alma
buena
Я
тоже,
когда
ранят
мою
добрую
душу,
Y
cuando
lloro
por
culpa
de
un
mal
amor
И
когда
плачу
из-за
несчастной
любви,
Me
voy
al
bar
y
frente
a
unas
copas
llenas
Иду
в
бар
и
перед
полными
бокалами,
Así
también
como
lo
hacen
ellas
Так
же,
как
и
они,
Oyendo
a
la
reina
calmo
mi
dolor
Слушая
королеву,
успокаиваю
свою
боль.
Somos
la
reina
y
el
rey,
aquí
nos
tienen
Мы
– королева
и
король,
вот
мы
здесь,
Con
la
misión
que
Dios
nos
mando
a
los
dos
С
миссией,
что
Бог
нам
обоим
дал.
Sanar
aquellos
corazones
que
se
mueren
Исцелить
те
сердца,
что
умирают
Por
un
despecho
que
les
deja
un
desamor
От
тоски,
что
оставила
неразделённая
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.