Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
porque
me
dejaste
solo,
Tell
me
why
you
left
me
alone,
heartbroken.
Qué
triste
estoy,
I'm
so
sad,
Y
por
qué
razón
me
abandonaste,
And
why
did
you
abandon
me,
El
amor
no
se
entrega
de
paso,
Love
is
not
given
in
passing,
Para
mi
sobran
las
ocasiones.
For
me,
the
occasions
are
too
many.
El
amor
es
para
disfrutarlo
Love
is
to
be
enjoyed
Si
se
tienen
buenas
intenciones.
If
you
have
good
intentions.
De
qué
sirve
tenerte
de
paso
What
good
is
it
to
have
you
in
passing
Para
después
vivir
de
ilusiones.
To
live
off
illusions
in
the
future.
Y
alegraste
mi
vida
un
momento
no
más.
And
you
brightened
my
life,
but
only
for
a
moment.
Todo
mi
ser,
My
entire
being,
Y
me
pagaste
con
tu
aventura.
And
you
paid
me
with
your
adventure.
Yo
que
siempre
te
di
mi
cariño
I
who
always
gave
you
my
love
Yo
que
a
ti
me
entregue
con
ternura
I
who
surrendered
myself
to
you
with
tenderness
Y
aun
así
me
cerraste
el
camino,
And
even
so
you
closed
the
door
to
me,
Siendo
tu
mi
divina
locura.
Though
you
were
my
divine
madness.
Tal
vez
no
quieres
amor
del
bueno
Maybe
you
don't
want
real
love
Como
el
que
yo
te
di
con
dulzura.
Like
the
one
I
gave
you
with
sweetness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Gomez Zapata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.