Dario Gomez - El Diablo - перевод текста песни на немецкий

El Diablo - Dario Gomezперевод на немецкий




El Diablo
Der Teufel
Quisiera ser el diablo
Ich möchte der Teufel sein
Salir de los infiernos
Aus der Hölle kommen
Con cachos y con cola
Mit Hörnern und mit Schwanz
El mundo a recorrer
Die Welt durchstreifen
Llevar en mi carrera
Auf meinem Weg mitnehmen
Mujeres mal casadas
Schlecht verheiratete Frauen
Y viejas habladoras
Und alte Klatschweiber
A los infiernos arder
Um in der Hölle zu brennen
Quisiera ser el diablo
Ich möchte der Teufel sein
Salir de los infiernos
Aus der Hölle kommen
Con cachos y con cola
Mit Hörnern und mit Schwanz
El mundo a recorrer
Die Welt durchstreifen
Llevar en mi carrera
Auf meinem Weg mitnehmen
Mujeres mal casadas
Schlecht verheiratete Frauen
Y viejas habladoras
Und alte Klatschweiber
A los infiernos arder
Um in der Hölle zu brennen
Si no te arrepientes vieja
Wenn du nicht bereust, Alte
Te aseguro que te pesa
Ich schwör' dir, du wirst es bereuen
Yo te cojo de las mechas
Ich packe dich bei den Haaren
Y te arranco la cabeza
Und reiße dir den Kopf ab
Y si no te arrepientes vieja
Und wenn du nicht bereust, Alte
Te aseguro que te pesa
Ich schwör' dir, du wirst es bereuen
Yo te cojo de las mechas
Ich packe dich bei den Haaren
Y te arranco la cabeza
Und reiße dir den Kopf ab
Haber si de ese modo
Mal sehen, ob auf diese Weise
La gente se arrepiente
Die Leute Reue zeigen
Y dejan de estar hablando
Und aufhören zu reden
De la pobre humanidad
Über die arme Menschheit
Por que siendo yo el diablo
Denn wenn ich der Teufel wäre
Seria muy sutil
Wäre ich sehr gerissen
Todo el que estuviera hablando
Jeden, der redet
No lo dejaría dormir
Den würde ich nicht schlafen lassen
Haber si de ese modo
Mal sehen, ob auf diese Weise
La gente se arrepiente
Die Leute Reue zeigen
Y dejan de estar hablando
Und aufhören zu reden
De la pobre humanidad
Über die arme Menschheit
Por que siendo yo el diablo
Denn wenn ich der Teufel wäre
Seria muy sutil
Wäre ich sehr gerissen
Todo el que estuviera hablando
Jeden, der redet
No lo dejaría dormir
Den würde ich nicht schlafen lassen
Si no te arrepientes vieja
Wenn du nicht bereust, Alte
Te aseguro que te pesa
Ich schwör' dir, du wirst es bereuen
Yo te agarro de esas mechas
Ich greife dich bei diesen Haaren
Y te arranco la cabeza
Und reiße dir den Kopf ab
Y si no te arrepientes vieja
Und wenn du nicht bereust, Alte
Te aseguro que te pesa
Ich schwör' dir, du wirst es bereuen
Yo te cojo de esas mechas
Ich packe dich bei diesen Haaren
Y te arranco la cabeza
Und reiße dir den Kopf ab
Si no te arrepientes vieja
Wenn du nicht bereust, Alte
Te aseguro que te pesa
Ich schwör' dir, du wirst es bereuen
Yo te cojo de las mechas
Ich packe dich bei den Haaren
Y te arranco la cabeza
Und reiße dir den Kopf ab
Y si no te arrepientes vieja
Und wenn du nicht bereust, Alte
Te aseguro que te pesa
Ich schwör' dir, du wirst es bereuen
Yo te agarro de las mechas
Ich greife dich bei den Haaren
Y te arranco la cabeza
Und reiße dir den Kopf ab






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.