Dario Gomez - El Morro - перевод текста песни на русский

El Morro - Dario Gomezперевод на русский




El Morro
Холм
Cuida'o pues con ese morro que ya es mío, oye
Смотри-ка, этот холм уже мой, слышишь?
Y ahí voy pa'llá
И я уже иду туда.
Yo vivo allá en el Picacho
Я живу там, на Пикачо,
Ay, por debajo del morro
У подножия холма.
Yo vivo allá en el Picacho
Я живу там, на Пикачо,
Ay, por debajo del morro
У подножия холма.
Pero lo que yo he querido
Но все, чего я хочу,
Es vivir sobre ese morro
Это жить на этом холме.
Ese morro es de mi novia
Этот холм принадлежит моей милой,
Y yo le dije borracho
И я сказал ей, будучи пьян,
Ese morro es de mi novia
Этот холм принадлежит моей милой,
Y yo le dije borracho
И я сказал ей, будучи пьян,
Que lo cambio a veinte vacas
Что обменяю его на двадцать коров,
Incluyendo hasta el Picacho
Включая даже Пикачо.
Yo me le mando por debajito
Я направляюсь к нему снизу,
Llego a la falda y empiezo a subir
Добираюсь до подножия и начинаю подниматься.
Le doy a mi novia lo que quiera
Я дам моей милой все, что она захочет,
Sobre ese morro quiero vivir
На этом холме я хочу жить.
Ay, negrita, cambiemos el morro
Милая, давай обменяем холм
Por todo lo que yo tengo aquí
На все, что у меня есть.
Yo te doy todo por ese morro
Я отдам тебе все за этот холм,
Negrita linda, decí que
Красавица, скажи "да".
Ay, negrita, cambiemos el morro
Милая, давай обменяем холм
Por todo lo que yo tengo aquí
На все, что у меня есть.
Yo te doy todo por ese morro
Я отдам тебе все за этот холм,
Negrita linda, decí que
Красавица, скажи "да".
Echen pa'l morro a ver, hombre, ¡uy!
Эй, на холм, мужики, ух!
Ediberto, ¿de dónde viene?
Эдиберто, откуда идешь?
Del morro, Darío, del morro
С холма, Дарио, с холма.
Ese morro está muy bueno
Этот холм очень хорош,
Yo le dije a mi amorcito
Я сказал моей любимой,
Ese morro está muy bueno
Этот холм очень хорош,
Yo le dije a mi amorcito
Я сказал моей любимой,
Déjame subir allá
Позволь мне подняться туда,
Yo me ventilo un poquito
Я немного проветрюсь.
No sientas temor, mi vida
Не бойся, моя жизнь,
sabes de dónde soy
Ты знаешь, откуда я.
No sientas temor, mi vida
Не бойся, моя жизнь,
sabes de dónde soy
Ты знаешь, откуда я.
Yo soy de allí del Picacho
Я оттуда, с Пикачо,
Picachito, Picachón
Пикачито, Пикачон.
Yo me le mando por debajito
Я направляюсь к нему снизу,
Llego a la falda y empiezo a subir
Добираюсь до подножия и начинаю подниматься.
Le doy a mi novia lo que quiera
Я дам моей милой все, что она захочет,
Sobre ese morro quiero vivir
На этом холме я хочу жить.
Ay, negrita, cambiemos el morro
Милая, давай обменяем холм
Por todo lo que yo tengo aquí
На все, что у меня есть.
Yo te doy todo por ese morro
Я отдам тебе все за этот холм,
Negrita linda, decí que
Красавица, скажи "да".
Ay, negrita, cambiemos el morro
Милая, давай обменяем холм
Por todo lo que yo tengo aquí
На все, что у меня есть.
Yo te doy todo por ese morro
Я отдам тебе все за этот холм,
Negrita linda, decí que
Красавица, скажи "да".
Claro, jajajay
Конечно, ха-ха-ха!
Ese morro que está bueno, oye
Этот холм действительно хорош, слушай.
Yo se lo cambio porque se lo cambio
Я обменяю его, потому что обменяю.
Se lo doy o me lo da pero se lo cambio
Отдам его или получу, но обменяю.
Yo me le mando por debajito
Я направляюсь к нему снизу,
Llego a la falda y empiezo a subir
Добираюсь до подножия и начинаю подниматься.
Le doy a mi novia lo que quiera
Я дам моей милой все, что она захочет,
Sobre ese morro quiero vivir
На этом холме я хочу жить.
Ay, negrita, cambiemos el morro
Милая, давай обменяем холм
Por todo lo que yo tengo aquí
На все, что у меня есть.
Yo te doy todo por ese morro
Я отдам тебе все за этот холм,
Negrita linda, decí que
Красавица, скажи "да".
Ay, negrita, cambiemos el morro
Милая, давай обменяем холм
Por todo lo que yo tengo aquí
На все, что у меня есть.
Yo te doy todo por ese morro
Я отдам тебе все за этот холм,
Negrita linda, decí que
Красавица, скажи "да".





Авторы: Dario Gómez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.