Текст и перевод песни Dario Gomez - Entre Comillas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Comillas
Between Quotes
Te
necesitaba
todo
el
tiempo
para
mí
I
needed
you
all
the
time
for
me
Pero
descuidaste
toda
mi
felicidad
But
you
neglected
all
my
happiness
Unas
veces
sí,
otras
veces
no
Sometimes
yes,
sometimes
no
Con
tu
indecisión
yo
no
tengo
tranquilidad
With
your
indecision
I
have
no
peace
of
mind
Yo
sé
que
ya
tienes
otro
amor
fuera
de
mí
I
know
you
already
have
another
love
outside
of
me
Me
siento
común
por
si
acaso
a
tu
alrededor
I
feel
common
just
in
case
around
you
Y
no
quiero
ser
uno
de
los
dos
And
I
don't
want
to
be
one
of
the
two
Que
tú
entre
comillas,
"le
estés
dando
el
corazón"
That
you,
between
quotes,
"are
giving
your
heart
to"
¿Por
qué
no
me
oyes?,
cuando
quiero
hablar
Why
don't
you
listen
to
me
when
I
want
to
talk?
Si
tú
no
eres
muda,
¿por
qué
te
calle?
If
you're
not
mute,
why
do
you
shut
up?
Y,
¿por
qué
me
esquivas?,
cuando
te
quiero
besar
And
why
do
you
avoid
me
when
I
want
to
kiss
you?
Mañana
no
digas,
por
qué
te
falle
Tomorrow
don't
say,
why
did
I
fail
you?
No
quiero
ser
en
tu
vida
I
don't
want
to
be
in
your
life
Ese
amor
entre
comillas:
That
love
between
quotes:
"Que
lo
tengan
por
si
acaso"
"That
they
have
it
just
in
case"
"Que
ayer
hizo
mucha
falta
y
ya
hoy
sobro"
"That
yesterday
it
was
really
needed
and
today
I'm
left
over"
Siempre
quise
ser
el
único
de
ti
I
always
wanted
to
be
the
only
one
of
you
Como
el
héroe,
tan
solo
de
tu
amor
Like
the
hero,
only
of
your
love
¿Por
qué
no
me
oyes?,
cuando
quiero
hablar
Why
don't
you
listen
to
me
when
I
want
to
talk?
Si
tú
no
eres
muda,
¿por
qué
te
calle?
If
you're
not
mute,
why
do
you
shut
up?
Y,
¿por
qué
me
esquivas?,
cuando
te
quiero
besar
And
why
do
you
avoid
me
when
I
want
to
kiss
you?
Mañana
no
digas,
por
qué
te
falle
Tomorrow
don't
say,
why
did
I
fail
you?
No
quiero
ser
en
tu
vida
I
don't
want
to
be
in
your
life
Ese
amor
entre
comillas:
That
love
between
quotes:
"Que
lo
tengan
por
si
acaso"
"That
they
have
it
just
in
case"
"Que
ayer
hizo
mucha
falta
y
ya
hoy
sobro"
"That
yesterday
it
was
really
needed
and
today
I'm
left
over"
Siempre
quise
ser
el
único
de
ti
I
always
wanted
to
be
the
only
one
of
you
Como
el
héroe,
tan
solo
de
tu
amor
Like
the
hero,
only
of
your
love
Siempre
quise
ser
el
único
de
ti
I
always
wanted
to
be
the
only
one
of
you
Como
el
héroe,
tan
solo
de
tu
amor
Like
the
hero,
only
of
your
love
Siempre
quise
ser
el
único
de
ti
I
always
wanted
to
be
the
only
one
of
you
Como
el
héroe,
tan
solo
de
tu
amor
Like
the
hero,
only
of
your
love
Siempre
quise
ser
el
único
de
ti
I
always
wanted
to
be
the
only
one
of
you
Como
el
héroe...
Like
the
hero...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Madero Vizcaino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.