Текст и перевод песни Dario Gomez - Entre Comillas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
necesitaba
todo
el
tiempo
para
mí
Ты
была
мне
нужна
всё
время,
только
для
меня,
Pero
descuidaste
toda
mi
felicidad
Но
ты
пренебрегла
всем
моим
счастьем.
Unas
veces
sí,
otras
veces
no
Иногда
да,
иногда
нет,
Con
tu
indecisión
yo
no
tengo
tranquilidad
Твоя
нерешительность
не
даёт
мне
покоя.
Yo
sé
que
ya
tienes
otro
amor
fuera
de
mí
Я
знаю,
у
тебя
уже
есть
другая
любовь,
помимо
меня,
Me
siento
común
por
si
acaso
a
tu
alrededor
Я
чувствую
себя
обычным,
на
всякий
случай
рядом
с
тобой.
Y
no
quiero
ser
uno
de
los
dos
И
я
не
хочу
быть
одним
из
двух,
Que
tú
entre
comillas,
"le
estés
dando
el
corazón"
Кому
ты,
в
кавычках,
"даришь
своё
сердце".
¿Por
qué
no
me
oyes?,
cuando
quiero
hablar
Почему
ты
не
слышишь
меня,
когда
я
хочу
говорить?
Si
tú
no
eres
muda,
¿por
qué
te
calle?
Если
ты
не
немая,
почему
молчишь?
Y,
¿por
qué
me
esquivas?,
cuando
te
quiero
besar
И
почему
ты
уклоняешься,
когда
я
хочу
тебя
поцеловать?
Mañana
no
digas,
por
qué
te
falle
Завтра
не
говори,
почему
я
тебя
потерял.
No
quiero
ser
en
tu
vida
Я
не
хочу
быть
в
твоей
жизни
Ese
amor
entre
comillas:
Любовью
в
кавычках:
"Que
lo
tengan
por
si
acaso"
"Которую
держат
на
всякий
случай,"
"Que
ayer
hizo
mucha
falta
y
ya
hoy
sobro"
"Которая
вчера
была
так
нужна,
а
сегодня
стала
лишней."
Siempre
quise
ser
el
único
de
ti
Я
всегда
хотел
быть
твоим
единственным,
Como
el
héroe,
tan
solo
de
tu
amor
Как
герой,
только
твоей
любви.
¿Por
qué
no
me
oyes?,
cuando
quiero
hablar
Почему
ты
не
слышишь
меня,
когда
я
хочу
говорить?
Si
tú
no
eres
muda,
¿por
qué
te
calle?
Если
ты
не
немая,
почему
молчишь?
Y,
¿por
qué
me
esquivas?,
cuando
te
quiero
besar
И
почему
ты
уклоняешься,
когда
я
хочу
тебя
поцеловать?
Mañana
no
digas,
por
qué
te
falle
Завтра
не
говори,
почему
я
тебя
потерял.
No
quiero
ser
en
tu
vida
Я
не
хочу
быть
в
твоей
жизни
Ese
amor
entre
comillas:
Любовью
в
кавычках:
"Que
lo
tengan
por
si
acaso"
"Которую
держат
на
всякий
случай,"
"Que
ayer
hizo
mucha
falta
y
ya
hoy
sobro"
"Которая
вчера
была
так
нужна,
а
сегодня
стала
лишней."
Siempre
quise
ser
el
único
de
ti
Я
всегда
хотел
быть
твоим
единственным,
Como
el
héroe,
tan
solo
de
tu
amor
Как
герой,
только
твоей
любви.
Siempre
quise
ser
el
único
de
ti
Я
всегда
хотел
быть
твоим
единственным,
Como
el
héroe,
tan
solo
de
tu
amor
Как
герой,
только
твоей
любви.
Siempre
quise
ser
el
único
de
ti
Я
всегда
хотел
быть
твоим
единственным,
Como
el
héroe,
tan
solo
de
tu
amor
Как
герой,
только
твоей
любви.
Siempre
quise
ser
el
único
de
ti
Я
всегда
хотел
быть
твоим
единственным,
Como
el
héroe...
Как
герой...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Madero Vizcaino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.