Текст и перевод песни Dario Gomez - Entre Comillas
Te
necesitaba
todo
el
tiempo
para
mí
Ты
постоянно
была
мне
нужна
Pero
descuidaste
toda
mi
felicidad
Но
ты
небрежно
обращалась
с
моим
счастьем
Unas
veces
sí,
otras
veces
no
Иногда
да,
иногда
нет
Con
tu
indecisión
yo
no
tengo
tranquilidad
Из-за
твоей
нерешительности
я
не
нахожу
покоя
Yo
sé
que
ya
tienes
otro
amor
fuera
de
mí
Я
знаю,
что
у
тебя
есть
другая
любовь
помимо
меня
Me
siento
común
por
si
acaso
a
tu
alrededor
Я
чувствую
себя
обычным,
как
все
вокруг
тебя
Y
no
quiero
ser
uno
de
los
dos
И
не
хочу
быть
одним
из
двух
Que
tú
entre
comillas,
"le
estés
dando
el
corazón"
Которым
ты,
"как
бы
это
сказать",
"даришь
своё
сердце"
¿Por
qué
no
me
oyes?,
cuando
quiero
hablar
Почему
ты
меня
не
слушаешь,
когда
я
хочу
поговорить?
Si
tú
no
eres
muda,
¿por
qué
te
calle?
Если
ты
не
немая,
почему
ты
молчишь?
Y,
¿por
qué
me
esquivas?,
cuando
te
quiero
besar
И
почему
ты
избегаешь
меня,
когда
я
хочу
тебя
поцеловать?
Mañana
no
digas,
por
qué
te
falle
Не
говори
завтра,
что
я
тебя
подвёл
No
quiero
ser
en
tu
vida
Я
не
хочу
быть
в
твоей
жизни
Ese
amor
entre
comillas:
Любовью
в
кавычках:
"Que
lo
tengan
por
si
acaso"
"Пусть
она
есть
на
всякий
случай"
"Que
ayer
hizo
mucha
falta
y
ya
hoy
sobro"
"Вчера
она
была
нужна,
а
сегодня
я
без
неё"
Siempre
quise
ser
el
único
de
ti
Я
всегда
хотел
быть
твоим
единственным
мужчиной
Como
el
héroe,
tan
solo
de
tu
amor
Как
герой,
который
спас
тебя
от
одиночества
¿Por
qué
no
me
oyes?,
cuando
quiero
hablar
Почему
ты
меня
не
слушаешь,
когда
я
хочу
поговорить?
Si
tú
no
eres
muda,
¿por
qué
te
calle?
Если
ты
не
немая,
почему
ты
молчишь?
Y,
¿por
qué
me
esquivas?,
cuando
te
quiero
besar
И
почему
ты
избегаешь
меня,
когда
я
хочу
тебя
поцеловать?
Mañana
no
digas,
por
qué
te
falle
Не
говори
завтра,
что
я
тебя
подвёл
No
quiero
ser
en
tu
vida
Я
не
хочу
быть
в
твоей
жизни
Ese
amor
entre
comillas:
Любовью
в
кавычках:
"Que
lo
tengan
por
si
acaso"
"Пусть
она
есть
на
всякий
случай"
"Que
ayer
hizo
mucha
falta
y
ya
hoy
sobro"
"Вчера
она
была
нужна,
а
сегодня
я
без
неё"
Siempre
quise
ser
el
único
de
ti
Я
всегда
хотел
быть
твоим
единственным
мужчиной
Como
el
héroe,
tan
solo
de
tu
amor
Как
герой,
который
спас
тебя
от
одиночества
Siempre
quise
ser
el
único
de
ti
Я
всегда
хотел
быть
твоим
единственным
мужчиной
Como
el
héroe,
tan
solo
de
tu
amor
Как
герой,
который
спас
тебя
от
одиночества
Siempre
quise
ser
el
único
de
ti
Я
всегда
хотел
быть
твоим
единственным
мужчиной
Como
el
héroe,
tan
solo
de
tu
amor
Как
герой,
который
спас
тебя
от
одиночества
Siempre
quise
ser
el
único
de
ti
Я
всегда
хотел
быть
твоим
единственным
мужчиной
Como
el
héroe...
Как
герой...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Madero Vizcaino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.