Dario Gomez - Fuera de Lugar - перевод текста песни на немецкий

Fuera de Lugar - Dario Gomezперевод на немецкий




Fuera de Lugar
Fehl am Platz
Si con otro te quieres casar
Wenn du einen anderen heiraten willst,
Ya que no te casaste conmigo
da du mich ja nicht geheiratet hast,
Me dejaste fuera de lugar
hast du mich fehl am Platz gelassen.
Si para ti es igual para mi no es lo mismo
Wenn es für dich gleich ist, für mich ist es nicht dasselbe.
Yo se que de mi te olvidaras
Ich weiß, dass du mich vergessen wirst,
Pero no olvidaras lo que hicimos
aber du wirst nicht vergessen, was wir getan haben.
Como vas a dejar en suspenso aquellos
Wie kannst du jene glücklichen Momente einfach so vergessen,
Momentos que fuimos felices
jene Momente, in denen wir glücklich waren?
Cmo vas a olvidar las caricias que logramos con tanta pasion
Wie kannst du die Zärtlichkeiten vergessen, die wir mit so viel Leidenschaft ausgetauscht haben?
Si en mis brazos te vi realizada
Wenn ich dich in meinen Armen erfüllt sah,
Quien te valoraba por que no lo dices
wer dich wertschätzte, warum sagst du es nicht?
Donde van a quedar los recuerdos
Wohin sollen die Erinnerungen gehen,
Del amor que sentimos los dos
an die Liebe, die wir beide fühlten?
Tal vez no pensaras mas en mi
Vielleicht wirst du nicht mehr an mich denken,
Por que ya no soy tu prometido
weil ich nicht mehr dein Verlobter bin.
Olvidaste que cuando te vi
Hast du vergessen, dass, als ich dich sah,
Fui el hombre mas feliz que en el mundo ha nacido
ich der glücklichste Mann war, der je auf der Welt geboren wurde?
Sin embargo te vuelvo a decir
Dennoch sage ich dir wieder:
Fue un placer haberte conocido
Es war eine Freude, dich gekannt zu haben.
Como vas a dejar en suspenso aquellos momentos que fuimos felices
Wie kannst du jene glücklichen Momente einfach so vergessen, in denen wir glücklich waren?
Como vas a olvidar las caricias
Wie kannst du die Zärtlichkeiten vergessen,
Que logramos con tanta pasion
die wir mit so viel Leidenschaft ausgetauscht haben?
Si en mis brazos te vi realizada quien te valoraba
Wenn ich dich in meinen Armen erfüllt sah, wer dich wertschätzte,
Por que no lo dices
warum sagst du es nicht?
Donde van a quedar los recuerdos
Wohin sollen die Erinnerungen gehen,
Del amor que sentimos los dos
an die Liebe, die wir beide fühlten?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.