Dario Gomez - Hecho en Medellín - перевод текста песни на немецкий

Hecho en Medellín - Dario Gomezперевод на немецкий




Hecho en Medellín
Hergestellt in Medellín
Todo lo que sea hecho en Medellín
Alles, was in Medellín hergestellt wird
Le gusta a la gente seguro que si
Gefällt den Leuten, ganz sicher
Que cosas tan buenas las que hacen aquí
Was für gute Sachen sie hier machen
Yo quiero una de esas hecha en Medellín
Ich will eine davon, hergestellt in Medellín
Una que me suba de la cama al techo
Eine, die mich vom Bett zur Decke bringt
Que suspira y diga uy si está bien hecho
Die seufzt und sagt: "Uy, das ist gut gemacht"
Con esta pareja que yo estoy bailando
Mit dieser Partnerin, mit der ich tanze
Así necesito la que estoy buscando
So brauche ich die, die ich suche
Que sea una paisa que me haga feliz
Dass es eine Paisa ist, die mich glücklich macht
Comiendo arepita hecha en Medellín
Beim Essen einer Arepita, gemacht in Medellín
Vénganse solitas que así las queremos
Kommt alleine, denn so wollen wir euch
No traigan marido que aquí se lo hacemos
Bringt keinen Ehemann mit, den machen wir euch hier
Vénganse solitas que así las queremos
Kommt alleine, denn so wollen wir euch
No traigan marido que aquí se lo hacemos
Bringt keinen Ehemann mit, den machen wir euch hier
La que está mirando quiere algo de
Die, die da schaut, will etwas von mir
Como que le gusta lo hecho en Medellín
Anscheinend gefällt ihr, was in Medellín gemacht ist
Y precisamente para el corazón
Und genau für das Herz
Una así como esas me mando el doctor
So eine wie diese hat mir der Doktor verschrieben
Déjate querer ay que eso no duele
Lass dich lieben, ay, das tut nicht weh
Muñequita linda diga que hay pa hacele
Hübsches Püppchen, sag, was zu tun ist
Linda muchachita te quiero pa
Hübsches Mädchen, ich will dich für mich
Pa que veas que bueno lo hecho en Medellín
Damit du siehst, wie gut das ist, was in Medellín gemacht ist
Vénganse solitas que así las queremos
Kommt alleine, denn so wollen wir euch
No traigan marido que aquí se lo hacemos
Bringt keinen Ehemann mit, den machen wir euch hier
Vénganse solitas que así las queremos
Kommt alleine, denn so wollen wir euch
No traigan marido que aquí se lo hacemos
Bringt keinen Ehemann mit, den machen wir euch hier
Vénganse solitas que así las queremos
Kommt alleine, denn so wollen wir euch
No traigan marido que aquí se lo hacemos
Bringt keinen Ehemann mit, den machen wir euch hier
Vénganse solitas que así las queremos
Kommt alleine, denn so wollen wir euch
No traigan marido que aquí se lo hacemos
Bringt keinen Ehemann mit, den machen wir euch hier






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.