Текст и перевод песни Dario Gomez - La Embarraste Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Embarraste Conmigo
You Messed Up with Me
¿Dónde
quedo
ese
orgullo
que
tanto
presumías?
Where
is
that
pride
you
showed
off
so
much?
¿Por
qué
tocas
mi
puerta?
¿Qué
vienes
a
buscar?
Why
are
you
knocking
on
my
door?
What
are
you
here
for?
¿Se
te
olvidó
que
un
día
la
embarraste
conmigo?
Did
you
forget
that
you
screwed
up
with
me
one
day?
¿Con
que
cara
te
atreves,
volverme
a
molestar?
How
dare
you
come
back
and
bother
me
again?
Mi
amor
no
lo
encontraste
tirado
en
una
esquina
My
love
wasn't
something
you
found
lying
on
the
street
Si
piensas
que
tan
fácil
me
engañas
otra
vez
If
you
think
you
can
fool
me
so
easily
again
Es
cierto
que
te
quise
y
por
ti
daba
la
vida
It's
true
that
I
loved
you
and
would
have
given
my
life
for
you
Ya
hoy
no
me
acomodo
a
tu
manera
de
ser
But
I'm
not
going
to
put
up
with
you
anymore
¿Por
qué
quieres
buscarme?,
si
antes
me
engañabas
Why
do
you
want
to
come
back
to
me,
when
you
cheated
on
me
before?
No
es
justo
que
conmigo
la
vuelvas
a
embarrar
It's
not
fair
that
you
should
hurt
me
again
No
valoraste
nada
de
lo
que
pude
darte
You
didn't
appreciate
anything
I
gave
you
Si
viera
que
conmigo
tú
la
embarraste
ya
If
I
saw
that
you
messed
up
with
me
now
Se
te
acabó
el
orgullo
que
tanto
presumías
Your
pride
that
you
bragged
about
is
gone
Se
te
olvidó
que
un
día
me
hiciste
tanto
mal
You
forgot
that
you
hurt
me
so
much
one
day
Si
crees
que
revives
una
ilusión
perdida
If
you
think
you
can
revive
a
lost
dream
Que
falla
que
ahora
pienses
que
voy
a
perdonar
Boy,
you're
crazy
if
you
think
I'll
forgive
you
now
Mi
amor
no
lo
encontraste
tirado
en
una
esquina
My
love
wasn't
something
you
found
lying
on
the
street
Si
piensas
que
tan
fácil
me
engañas
otra
vez
If
you
think
you
can
fool
me
so
easily
again
Es
cierto
que
te
quise
y
por
ti
daba
la
vida
It's
true
that
I
loved
you
and
would
have
given
my
life
for
you
Ya
hoy
no
me
acomodo
a
tu
manera
de
ser
But
I'm
not
going
to
put
up
with
you
anymore
¿Por
qué
quieres
buscarme?,
si
antes
me
engañabas
Why
do
you
want
to
come
back
to
me,
when
you
cheated
on
me
before?
No
es
justo
que
conmigo
la
vuelvas
a
embarrar
It's
not
fair
that
you
should
hurt
me
again
No
valoraste
nada
de
lo
que
pude
darte
You
didn't
appreciate
anything
I
gave
you
Si
viera
que
conmigo
tú
la
embarraste
ya
If
I
saw
that
you
messed
up
with
me
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.