Dario Gomez - La Embarraste Conmigo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dario Gomez - La Embarraste Conmigo




La Embarraste Conmigo
You Messed Up with Me
¿Dónde quedo ese orgullo que tanto presumías?
Where is that pride you showed off so much?
¿Por qué tocas mi puerta? ¿Qué vienes a buscar?
Why are you knocking on my door? What are you here for?
¿Se te olvidó que un día la embarraste conmigo?
Did you forget that you screwed up with me one day?
¿Con que cara te atreves, volverme a molestar?
How dare you come back and bother me again?
Mi amor no lo encontraste tirado en una esquina
My love wasn't something you found lying on the street
Si piensas que tan fácil me engañas otra vez
If you think you can fool me so easily again
Es cierto que te quise y por ti daba la vida
It's true that I loved you and would have given my life for you
Ya hoy no me acomodo a tu manera de ser
But I'm not going to put up with you anymore
¿Por qué quieres buscarme?, si antes me engañabas
Why do you want to come back to me, when you cheated on me before?
No es justo que conmigo la vuelvas a embarrar
It's not fair that you should hurt me again
No valoraste nada de lo que pude darte
You didn't appreciate anything I gave you
Si viera que conmigo la embarraste ya
If I saw that you messed up with me now
Se te acabó el orgullo que tanto presumías
Your pride that you bragged about is gone
Se te olvidó que un día me hiciste tanto mal
You forgot that you hurt me so much one day
Si crees que revives una ilusión perdida
If you think you can revive a lost dream
Que falla que ahora pienses que voy a perdonar
Boy, you're crazy if you think I'll forgive you now
Mi amor no lo encontraste tirado en una esquina
My love wasn't something you found lying on the street
Si piensas que tan fácil me engañas otra vez
If you think you can fool me so easily again
Es cierto que te quise y por ti daba la vida
It's true that I loved you and would have given my life for you
Ya hoy no me acomodo a tu manera de ser
But I'm not going to put up with you anymore
¿Por qué quieres buscarme?, si antes me engañabas
Why do you want to come back to me, when you cheated on me before?
No es justo que conmigo la vuelvas a embarrar
It's not fair that you should hurt me again
No valoraste nada de lo que pude darte
You didn't appreciate anything I gave you
Si viera que conmigo la embarraste ya
If I saw that you messed up with me now






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.