Dario Gomez - Lo Que Va Ser para Uno - перевод текста песни на немецкий

Lo Que Va Ser para Uno - Dario Gomezперевод на немецкий




Lo Que Va Ser para Uno
Was für einen bestimmt ist
No hay que culpar al destino
Man muss nicht das Schicksal beschuldigen,
Por encontrarnos tan demasiado tarde
Dafür, dass wir uns viel zu spät gefunden haben.
Démonos por bien servidos
Seien wir zufrieden damit,
Qué importa ya no habernos conocido antes
Was macht es schon, uns nicht früher gekannt zu haben.
Cada persona en el mundo
Jeder Mensch auf der Welt
Tiene su sino y solo Dios lo hace cambiar
Hat sein Schicksal, und nur Gott kann es ändern.
Aunque se tome otro rumbo
Auch wenn man einen anderen Weg einschlägt,
Lo que va a ser para uno, se lo tiene que encontrar
Was für einen bestimmt ist, dem muss man begegnen.
Aunque pasa el tiempo tarde o temprano se encuentra
Auch wenn die Zeit vergeht, früher oder später findet es sich.
Lo que va a ser para uno nunca es para los demás
Was für einen bestimmt ist, ist niemals für die anderen.
Y este corazón que tal vez yo sin darme cuenta
Und dieses Herz, das ich vielleicht, ohne es zu merken,
Para ti vidita mía lo tenía que guardar
Für dich, mein Liebchen, aufbewahren musste.
Y este corazón que tal vez yo sin darme cuenta
Und dieses Herz, das ich vielleicht, ohne es zu merken,
Para ti vidita mía lo tenía que guardar
Für dich, mein Liebchen, aufbewahren musste.
Tus valores me convencen
Deine Werte überzeugen mich,
Eres mi tipo de persona que buscaba
Du bist die Art von Frau, die ich suchte.
Que pudieras comprenderme
Die mich verstehen könnte,
En el amor como yo me lo imaginaba
In der Liebe, so wie ich es mir vorstellte.
Cada persona en el mundo
Jeder Mensch auf der Welt
Tiene su sino y solo Dios lo hace cambiar
Hat sein Schicksal, und nur Gott kann es ändern.
Aunque se tome otro rumbo
Auch wenn man einen anderen Weg einschlägt,
Lo que va a ser para uno, se lo tiene que encontrar
Was für einen bestimmt ist, dem muss man begegnen.
Aunque pasa el tiempo tarde o temprano se encuentra
Auch wenn die Zeit vergeht, früher oder später findet es sich.
Lo que va a ser para uno nunca es para los demás
Was für einen bestimmt ist, ist niemals für die anderen.
Y este corazón que tal vez yo sin darme cuenta
Und dieses Herz, das ich vielleicht, ohne es zu merken,
Para ti vidita mía lo tenía que guardar
Für dich, mein Liebchen, aufbewahren musste.
Y este corazón que tal vez yo sin darme cuenta
Und dieses Herz, das ich vielleicht, ohne es zu merken,
Para ti vidita mía lo tenía que guardar
Für dich, mein Liebchen, aufbewahren musste.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.