Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Algo Será
На то есть причина
Lady
Catalina
y
Kelly
Johanna
Леди
Каталина
и
Келли
Джоанна
Señores
que
hago
con
ella
Господа,
что
мне
с
ней
делать?
La
veo
muy
enojada
Вижу,
она
очень
зла,
Y
lo
malo
es
que
le
digo
И
что
плохо,
я
ей
говорю:
No
llore
si
ella
emperrada
"Не
плачь,"
а
она
упрямится.
Y
lo
malo
es
que
le
digo
И
что
плохо,
я
ей
говорю:
No
llore
si
ella
emperrada
"Не
плачь,"
а
она
упрямится.
Aunque
llore
yo
la
quiero
Даже
если
плачет,
я
люблю
её,
Así
me
haga
desvelar
Пусть
даже
не
даёт
мне
спать.
Dice
que
no
la
moleste
pero
no
la
dejo
quieta,
yo
la
tengo
que
buscar
Говорит,
не
приставай,
но
я
не
оставляю
её
в
покое,
я
должен
её
найти,
Sabiendo
que
está
tan
buena
Зная,
какая
она
хорошая.
Dice
que
está
muy
maluca
porque
yo
la
hice
llorar
Говорит,
что
совсем
с
ума
сошла,
потому
что
я
довёл
её
до
слёз.
Diga
que
le
hizo,
no
vaya
a
negar
Скажи,
что
ты
сделал,
не
отрицай.
Si
ya
está
llorando,
por
algo
será
Раз
уж
она
плачет,
на
то
есть
причина.
Diga
que
le
hizo,
no
vaya
a
negar
Скажи,
что
ты
сделал,
не
отрицай.
Si
ya
está
llorando,
por
algo
será
Раз
уж
она
плачет,
на
то
есть
причина.
No
se
acuesta
boca
arriba,
(por
algo
será)
Не
ложится
на
спину
(на
то
есть
причина),
Se
me
acuesta
el
boca
abajo,
(por
algo
será)
Ложится
лицом
вниз
(на
то
есть
причина),
Se
me
envuelve
en
la
cobija,
(por
algo
será)
Заворачивается
в
одеяло
(на
то
есть
причина),
Y
me
manda
para
el
baño,
(por
algo
será)
И
отправляет
меня
в
ванную
(на
то
есть
причина).
Me
le
pongo
enfurecido,
(por
algo
será)
Я
начинаю
злиться
(на
то
есть
причина),
Y
me
sigue
vacilando,
(por
algo
será)
А
она
продолжает
издеваться
(на
то
есть
причина).
Por
algo
será,
por
algo
será
На
то
есть
причина,
на
то
есть
причина,
Que
llora
la
niña,
por
algo
será
Что
плачет
девочка,
на
то
есть
причина.
Cuando
ella
me
besa,
me
hace
suspirar
Когда
она
целует
меня,
я
вздыхаю,
Pero
yo
la
abrazo
y
se
pone
a
llorar
Но
я
обнимаю
её,
и
она
начинает
плакать.
Está
igual
y
pica
la
recién
casada
Она
как
будто
только
что
вышла
замуж,
Con
ganas
de
mucho
y
sin
ganas
de
nada
Хочет
многого
и
ничего
одновременно.
Con
razón
llora
la
niña
Неудивительно,
что
девочка
плачет,
Por
algo
será
que
llora
На
то
есть
причина,
что
она
плачет.
Es
que
este
hombre
si
la
quiere
Ведь
этот
мужчина
её
любит,
Es
que
este
hombre
si
la
adora
Ведь
этот
мужчина
её
обожает.
Es
que
este
hombre
si
la
quiere
Ведь
этот
мужчина
её
любит,
Es
que
este
hombre
si
la
adora
Ведь
этот
мужчина
её
обожает.
Aunque
llore
yo
la
quiero
Даже
если
плачет,
я
люблю
её,
Así
me
haga
desvelar
Пусть
даже
не
даёт
мне
спать.
Dice
que
no
la
moleste
pero
no
la
dejo
quieta,
yo
la
tengo
que
buscar
Говорит,
не
приставай,
но
я
не
оставляю
её
в
покое,
я
должен
её
найти,
Sabiendo
que
está
tan
buena
Зная,
какая
она
хорошая.
Dice
que
está
muy
maluca
porque
yo
la
hice
llorar
Говорит,
что
совсем
с
ума
сошла,
потому
что
я
довёл
её
до
слёз.
Diga
que
le
hizo,
no
vaya
a
negar
Скажи,
что
ты
сделал,
не
отрицай.
Si
ya
está
llorando,
por
algo
será
Раз
уж
она
плачет,
на
то
есть
причина.
Diga
que
le
hizo,
no
vaya
a
negar
Скажи,
что
ты
сделал,
не
отрицай.
Si
ya
está
llorando,
por
algo
será
Раз
уж
она
плачет,
на
то
есть
причина.
No
se
acuesta
boca
arriba,
(por
algo
será)
Не
ложится
на
спину,
(на
то
есть
причина),
Se
me
acuesta
el
boca
abajo,
(por
algo
será)
Ложится
лицом
вниз,
(на
то
есть
причина),
Se
me
envuelve
en
la
cobija,
(por
algo
será)
Заворачивается
в
одеяло,
(на
то
есть
причина),
Y
me
manda
para
el
baño,
(por
algo
será)
И
отправляет
меня
в
ванную,
(на
то
есть
причина).
Me
le
pongo
enfurecido,
(por
algo
será)
Я
начинаю
злиться
(на
то
есть
причина),
Y
me
sigue
vacilando,
(por
algo
será)
А
она
продолжает
издеваться
(на
то
есть
причина).
Por
algo
será,
por
algo
será
На
то
есть
причина,
на
то
есть
причина,
Sí
llora
la
niña,
por
algo
será
Если
плачет
девочка,
на
то
есть
причина.
Ay,
(por
algo
será)
Ах,
(на
то
есть
причина).
Que
llore,
que
llore,
que
llore
que
va
Пусть
плачет,
пусть
плачет,
пусть
плачет,
ну
и
что,
Que
llore
la
niña
y
que
llore
nomás
Пусть
плачет
девочка,
пусть
плачет
себе,
Que
llore,
que
llore,
que
llore
nomás
Пусть
плачет,
пусть
плачет,
пусть
плачет
себе,
Que
llore
la
niña
y
que
llore
que
va
Пусть
плачет
девочка,
ну
и
что,
Que
llore
la
niña
y
que
llore
nomás
Пусть
плачет
девочка,
пусть
плачет
себе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.