Dario Gomez - Tiranías - перевод текста песни на немецкий

Tiranías - Dario Gomezперевод на немецкий




Tiranías
Tyranneien
sufrir me hiciste sufrir
Leiden, du hast mich leiden lassen,
sabiendo el descaro de tus tiranias
wissend um die Schamlosigkeit deiner Tyranneien.
ya se que en ves de cobrar
Ich weiß schon, dass anstatt einzufordern,
tuve que pagarte lo que no debia
ich dir zahlen musste, was ich nicht schuldete.
ya me da lo mismo mirarte a la cara
Es ist mir schon egal, dir ins Gesicht zu sehen,
pues al fin lo nuestro hace tiempos murio
denn unsere Beziehung ist schließlich schon lange gestorben.
me puedes decir sin que sufras por nada
Du kannst mir sagen, ohne dass du darunter leidest,
que con otro amante te sientes mejor
dass du dich mit einem anderen Liebhaber besser fühlst.
pero si te digo da la vuelta al mundo
Aber ich sage dir, reise um die Welt,
a ver quien te besa con loca pasion
mal sehen, wer dich mit verrückter Leidenschaft küsst.
y apesar de herirme con tus tiranias
Und obwohl du mich mit deinen Tyranneien verletzt hast,
nadie te amara como lo hice yo
wird dich niemand so lieben, wie ich es tat.
salio de mi coranzón todo la ilusion
Aus meinem Herzen verschwand all die Illusion,
que me dio tu alteza
die deine Erhabenheit mir gab.
y ya que te vuelvo a ver
Und jetzt, wo ich dich wiedersehe,
no siento alegria ni menos tristeza
fühle ich weder Freude noch Traurigkeit.
ya me da lo mismo mirarte a la cara
Es ist mir schon egal, dir ins Gesicht zu sehen,
pues al fin lo nuestro hace tiempos murio
denn unsere Beziehung ist schließlich schon lange gestorben.
me puedes decir sin que sufras por nada
Du kannst mir sagen, ohne dass du darunter leidest,
que con otro amante te sientes mejor
dass du dich mit einem anderen Liebhaber besser fühlst.
pero si te digo da la vuelta al mundo
Aber ich sage dir, reise um die Welt,
a ver quien te besa con loca pasion
mal sehen, wer dich mit verrückter Leidenschaft küsst.
y apesar de herirme con tus tiranias
Und obwohl du mich mit deinen Tyranneien verletzt hast,
nadie te amara como lo hice yo
wird dich niemand so lieben, wie ich es tat.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.