Dario Gomez - Vieja Ilusión - перевод текста песни на немецкий

Vieja Ilusión - Dario Gomezперевод на немецкий




Vieja Ilusión
Alte Illusion
¿De qué me sirve tomar?
Was nützt es mir zu trinken?
¿De qué me sirve?
Was nützt es mir?
Si el trago no borra mis penas
Wenn der Trunk meine Sorgen nicht löscht
¿Para qué me sirve?
Wozu nützt er mir?
¿Vieja ilusión a qué vuelves?
Alte Illusion, warum kehrst du zurück?
¡Deja mi vida tranquila!
Lass mein Leben in Ruhe!
Quédate allí donde duermes
Bleib dort, wo du schläfst
Todo lo viejo se olvida
Alles Alte wird vergessen
Cada cual escoge su camino
Jeder wählt seinen Weg
Y por eso el mío lo tengo elegido
Und deshalb habe ich meinen gewählt
En cambio divagando entre dudas
Du hingegen wanderst zwischen Zweifeln umher
El sol ni te alumbra, no te has definido
Die Sonne scheint nicht einmal auf dich, du hast dich nicht entschieden
¡Ay! ¿qué será, que será?
Ach! Was wird sein, was wird sein?
Del amor de los dos, ¿qué será?
Aus der Liebe von uns beiden, was wird sein?
¡Ay! ¿qué será, qué será?
Ach! Was wird sein, was wird sein?
De esta vieja ilusión...
Aus dieser alten Illusion...
¿De qué me sirve tomar?
Was nützt es mir zu trinken?
¿De qué me sirve?
Was nützt es mir?
Si el trago no borra mis penas
Wenn der Trunk meine Sorgen nicht löscht
¿Para qué me sirve?
Wozu nützt er mir?
¿Vieja ilusión a qué vuelves?
Alte Illusion, warum kehrst du zurück?
¡Deja mi vida tranquila!
Lass mein Leben in Ruhe!
Quédate allí donde duermes
Bleib dort, wo du schläfst
Todo lo viejo se olvida
Alles Alte wird vergessen
Un viejo adagio lo dice y lo reza
Ein altes Sprichwort sagt es und bekräftigt es:
Que ser cortés no quita lo valiente
Höflich zu sein, nimmt nichts vom Mut.
Entonces ven dialoguemos de cerca
Also komm, lass uns aus der Nähe sprechen
Y así estaremos los dos frente a frente
Und so werden wir beide uns gegenüberstehen
¡Ay! ¿qué será, que será?
Ach! Was wird sein, was wird sein?
Del Amor de los dos, ¿qué será?
Aus der Liebe von uns beiden, was wird sein?
¡Ay! ¿qué será, que será?
Ach! Was wird sein, was wird sein?
Del Amor de los dos, ¿qué será?
Aus der Liebe von uns beiden, was wird sein?
¡Ay! ¿qué será, qué será?
Ach! Was wird sein, was wird sein?
De esta vieja ilusión...
Aus dieser alten Illusion...
AK
AK






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.