Das EFX - 40 & A Blunt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Das EFX - 40 & A Blunt




40 & A Blunt
40 & Косяк
Ha ha yeah, huh, uhh
Ха-ха, да, угу, ух
Uhh yeah, huh, ha ha ha
Ух, да, угу, ха-ха-ха
Skunk hash in the house
Шишки в доме, детка
Uhh uhh, skunk hash representin
Ух, ух, шишки рулят
Sess sess on the sack, uhh uhh
Затяжка, затяжка, ух, ух
Well biggity bang boom bamma
Ну, биггити-бэнг-бум-бамма
Your robby, bustin my grandmother like cherries
Твой Робби, взрываю твою бабушку, как вишенки
Niggas wanna follow but they know my style varies
Ниггеры хотят подражать, но они знают, мой стиль меняется
I smoke like a fire and I drink like a fish
Я курю, как пожар, и пью, как рыба
I be the rapper junkie gettin funky, never miss a diss (boy)
Я рэпер-торчок, становлюсь фанковым, никогда не пропускаю дисс (парень)
Now is it just me or is it you too?
Теперь, это только я, или ты тоже?
But all I wanna do is spark a blunt and drink some fuckin brew (me too Nigga)
Но все, что я хочу сделать, это закрутить косяк и выпить немного пивка тоже, ниггер)
The weed smoker, mc provoker
Курильщик травы, провокатор МС
No joker, my style be doper cuz it fat like oprah
Не шутник, мой стиль круче, потому что он толстый, как Опра
Take a toke and blow the smoke like a dragon
Затянись и выдуй дым, как дракон
Timberland boots′ll keep my fuckin jeans saggin
Ботинки Timberland будут держать мои джинсы спущенными
Pour out my liquor, bust some niggas that we missin
Вылью свой ликер, вспомню некоторых ниггеров, по которым мы скучаем
It's just a tradition, the 40 keep me drunk and pissin
Это просто традиция, сороковка держит меня пьяным и писающим
This ain′t the mission, easy rider's got to go (c'mon)
Это не миссия, легкий ездок должен идти (давай)
We′re only smokin phillies, white owls or optimols
Мы курим только Phillies, White Owls или Optimos
We′ve got the flows that are better with every letter
У нас есть флоу, которые становятся лучше с каждой буквой
I keep it wetter, niggas better get they shit together
Я делаю это круче, ниггерам лучше собраться
To fight the lever cuz we're never goin out
Чтобы бороться с рычагом, потому что мы никогда не выйдем
So if you didn′t know when, nigga this what we about (boy)
Так что, если ты не знала, когда, ниггер, вот о чем мы (парень)
We about uhh
Мы про ух
A 40 and a blunt (you know my steelo)
Сороковка и косяк (ты знаешь мой стиль)
A 40 and a blunt (you know, you know my steelo)
Сороковка и косяк (ты знаешь, ты знаешь мой стиль)
A 40 and a blunt (you know my steelo)
Сороковка и косяк (ты знаешь мой стиль)
A 40 and a blunt (you know my stee, you know my steelo)
Сороковка и косяк (ты знаешь мой сти, ты знаешь мой стиль)
A 40 and a blunt (you know my steelo)
Сороковка и косяк (ты знаешь мой стиль)
A 40 and a blunt (you know, you know my steelo)
Сороковка и косяк (ты знаешь, ты знаешь мой стиль)
A 40 and a blunt (you know my steelo)
Сороковка и косяк (ты знаешь мой стиль)
A 40 and a blunt (you know my stee, you know my steelo)
Сороковка и косяк (ты знаешь мой сти, ты знаешь мой стиль)
Ashes to ashes and blunt to blunt
Пепел к пеплу и косяк к косяку
See I fill em with thai or I fill em with skunk (punk)
Видишь, я забиваю их тайским или я забиваю их шишками (панк)
I keeps it on lock but son I gots to come correct (what?)
Я держу это на замке, но, сынок, я должен сделать все правильно (что?)
The shit that I be smokin get'cha open like a tek
То дерьмо, которое я курю, откроет тебя, как тек
Check the glaze in my eyes, no disguise
Проверь блеск в моих глазах, без маскировки
And I smoke so much boom that I should win a fuckin heisman and wise like the wise
И я курю так много, что должен выиграть чертов Хейсман, и мудр, как мудрец
I buys ten bags for dolo (and yo)
Я покупаю десять пакетиков для себя (и, йо)
Sick of niggas askin "yo what up with k solo?"
Меня тошнит от ниггеров, спрашивающих: "Йо, что с K-Solo?"
Well i′ma fuckin bastard when it comes to gettin blasted
Ну, я чертов ублюдок, когда дело доходит до того, чтобы накуриться
If it's the hashish then fuck that ole two-in-passion
Если это гашиш, то к черту эту старую двухспальную страсть
Cuz oh my god, I hog the blunt like a boss
Потому что, боже мой, я зажимаю косяк, как босс
Baby sip the ′orty til the 'orty get me source
Детка, потягивай сороковку, пока сороковка не достанет меня до сути
Court forcin down with no shorts and no laws
Суд заставляет идти вниз без шорт и без законов
When it's down to the spit like tela rocks and it′s yours
Когда дело доходит до плевка, как Tela, и это твое
Just take a hit a′time or wacked raps in your slits
Просто сделай затяжку за раз, или получишь плохой рэп в свои щели
So peep the cracks in my lips to the black fingertips
Так что посмотри на трещины на моих губах, на черные кончики пальцев
Nigga cuz I crack you up like the riddler (word up)
Ниггер, потому что я рассмешу тебя, как Загадочник (точно)
Plus I come to get higher than Hitler
Плюс я прихожу, чтобы стать выше Гитлера
Lay sessions with the skunk, keep my tape stretchin
Устраиваю сессии с шишками, держу свою пленку натянутой
From a section to niggas on lock in state correction
От района до ниггеров, запертых в государственной тюрьме
So when I'm in your town at a club near you (aiyo)
Так что, когда я буду в твоем городе, в клубе рядом с тобой (айо)
If you got the bomb. mtherfuckers bring it thru
Если у тебя есть бомба, ублюдки, принесите ее
How we do
Как мы делаем
A 40 and a blunt (you know my steelo)
Сороковка и косяк (ты знаешь мой стиль)
A 40 and a blunt (you know, you know my steelo)
Сороковка и косяк (ты знаешь, ты знаешь мой стиль)
A 40 and a blunt (you know my steelo)
Сороковка и косяк (ты знаешь мой стиль)
A 40 and a blunt (you know my stee, you know my steelo)
Сороковка и косяк (ты знаешь мой сти, ты знаешь мой стиль)
A 40 and a blunt (you know my steelo)
Сороковка и косяк (ты знаешь мой стиль)
A 40 and a blunt (you know, you know my steelo)
Сороковка и косяк (ты знаешь, ты знаешь мой стиль)
A 40 and a blunt (you know my steelo)
Сороковка и косяк (ты знаешь мой стиль)
A 40 and a blunt (you know my stee, you know my steelo)
Сороковка и косяк (ты знаешь мой сти, ты знаешь мой стиль)
A 40 and a blunt (you know my steelo)
Сороковка и косяк (ты знаешь мой стиль)
A 40 and a blunt (you know, you know my steelo)
Сороковка и косяк (ты знаешь, ты знаешь мой стиль)
A 40 and a blunt (you know my steelo)
Сороковка и косяк (ты знаешь мой стиль)





Авторы: Harvey Osten S, Hines Willie D, Weston Andre G


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.