Текст и перевод песни Das Hamburger Ensemble - Das Phantom der Oper - Der Letzte Schritt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Phantom der Oper - Der Letzte Schritt
The Phantom of the Opera - The Final Step
Endlich
kommst
du,
Finally
you
come,
Endlich
folgst
du
dem
Wunsch
in
dir.
Finally
you
follow
the
wish
in
you.
Jener
Drang
führt
dich
her
denn
er
will
nicht
mehr
schweigen,
schweigen.
That
urge
leads
you
here
because
it
does
not
want
to
be
silent
anymore,
silent.
Ja,
ich
rief
dich,
Yes,
I
called
you,
Dass
die
Glut
in
dir
Flamme
wird.
That
the
glow
in
you
becomes
a
flame.
In
dir
weicht
jeder
Zweifel
von
selbst,
Every
doubt
in
you
fades
away
by
itself,
Du
kommst
und
du
lieferst
dich
aus
ganz
von
selbst
You
come
and
surrender
yourself
completely
Und
nun
ist
die
Stunde
hier
And
now
the
hour
is
here
Endlich
konntest
du
dich
entscheiden,
entscheiden.
You
were
finally
able
to
decide,
to
decide.
Lch
schaff
es
I
can
do
it
Nein,
jetzt
gibt
es
kein
Zurück!
No,
there
is
no
turning
back
now!
Durchbrich
die
Schranken,
Break
through
the
barriers,
Und
lass
die
Welt
der
Zweifel
hinter
dir.
And
leave
the
world
of
doubt
behind
you.
Löse
dich
mit
einem
Schritt
Free
yourself
with
one
step
Von
den
Gedanken,
From
your
thoughts,
Verlaß
die
graue
Welt
und
träum
mit
mir!
Leave
the
gray
world
and
dream
with
me!
Gemeinsam
spült
uns
fort
die
Flut,
Together
the
flood
washes
us
away,
Kein
Eisberg
kühlt
die
heisse
Glut
No
iceberg
cools
the
hot
glow
Wie
Lava
fühlt
sich
dann
das
Blut
an.
The
blood
then
feels
like
lava.
Nein,
jetzt
gitb
es
kein
zurück,
No,
there
is
no
turning
back
now,
Vergiss
die
Fragen,
Forget
the
questions,
Nach
vorne
ist
gerichtet
unser
Blick
Our
gaze
is
directed
forward
Von
nun
an
gibt
es
kein
Zurück.
From
now
on
there
is
no
turning
back.
Ja
du
riefst
mich.
Yes,
you
called
me.
Unsichtbar
hast
du
mich
berührt,
Invisibly
you
have
touched
me,
Deine
Stimme
klang
deutlich
zu
mir,
durch
das
Schweigen,
Schweigen.
Your
voice
sounded
clearly
to
me,
through
the
silence,
silence.
Ja
nun
komm
ich,
Yes,
now
I'm
coming,
Endlich
schwindet
mein
Widerstand
Finally
my
resistance
is
fading
Meine
Arme
verlangen
nach
Deinen
My
arms
long
for
yours
Ich
will
meinen
Körper
mit
Deinem
vereinen.
I
want
to
unite
my
body
with
yours.
Nun
ist
die
Stunde
hier,
Now
the
hour
is
here,
Nimm
mich
zu
dir.
Take
me
to
you.
Ja
hier
steh
ich,
ergeb
mich.
Yes,
here
I
stand,
surrender
to
me.
Nein,
jetzt
gibt
es
kein
Zurück,
No,
there
is
no
turning
back
now,
Durchbrich
die
Schranken.
Break
through
the
barriers.
Ich
frag
nicht
mehr
nach
Böse
oder
Gut.
I
do
not
ask
about
evil
or
good
anymore.
Nun
zählt
nur
der
Augenblick,
Now
only
the
moment
counts,
Nicht
die
Gedanken.
Not
my
thoughts.
Ich
leb
erst
wenn
mein
Licht
in
deinem
ruht.
I
only
live
when
my
light
rests
in
yours.
Wann
reisst
die
Flut
die
Mauern
ein,
When
will
the
flood
tear
down
the
walls?
Wann
wird
die
Glut
zum
Flammenmeer?
When
will
the
glow
turn
into
a
sea
of
flames?
Wann
wird
das
Feuer
uns
verzehren?
When
will
the
fire
consume
us?
Nein,
jetzt
gibt
es
kein
Zurück
No,
there
is
no
turning
back
now
Zerstör
die
Brücke,
Destroy
the
bridge,
Lass
alles
hinter
dir
und
nimm
mich
mit.
Leave
everything
behind
and
take
me
with
you.
Von
jetzt
an
gibt
es
kein
Zurück.
From
now
on
there
is
no
turning
back.
Gib
mir
Liebe
und
die
Kraft
zu
leben.
Give
me
love
and
the
strength
to
live.
Rette
mich
vor
meiner
Einsamkeit.
Save
me
from
my
loneliness.
Gib
mir
Liebe,
Give
me
love,
Teil
mit
mir
mein
Leben.
Share
my
life
with
me.
Geh
von
heut
an
jeden
Weg
mit
mir,
From
today,
walk
every
path
with
me,
Christine,
mehr
will
ich
nicht
von...
Christine,
I
want
nothing
more
from...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Lloyd Webber, Michael Kunze, Charles A. Hart, Richard Henry Zachary S. Stilgoe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.