Текст и перевод песни Das Hamburger Ensemble - Das Phantom der Oper: Die Musik der Nacht
Das Phantom der Oper: Die Musik der Nacht
The Phantom of the Opera: Music of the Night
Nachts
erwachen
alle
deine
Sinne
Night,
your
senses
awake
Träume
wachsen,
Zweifel
halten
inne.
Dreams
take
flight,
doubts
fade.
Frei
von
Ängsten
steigen
Free
from
fear,
emotions
rise
Gefühle
aus
dem
Schweigen.
From
the
depths
of
silence.
Fühl
den
dunklen
Schleier
der
Dich
streichelt.
Feel
the
dark
veil
as
it
caresses
Fass
ihn,
spür
ihn,
wie
er
Dich
umschmeichelt.
Hold
it,
feel
it,
as
it
entrances.
Schütze
Dein
Gesicht
vor
dem
grellen
Tageslicht.
Hide
your
face
from
the
glaring
light
of
day.
Denk
an
nichts
mehr
was
die
Seele
traurig
macht,
Think
no
more
of
what
saddens
the
soul,
Und
höre
nur
noch
die
Musik
der
Nacht.
And
listen
only
to
the
music
of
the
night.
Schließ
die
Augen
und
gib
Dich
Deiner
Sehnsucht
hin.
Close
your
eyes
and
surrender
to
your
desires.
Flieh
weit
fort
vor
den
Zweifeln
und
dem
Tag.
Flee
far
away
from
doubts
and
from
the
day.
Schließ
die
Augen
und
schweb
im
Geist
davon
Close
your
eyes
and
float
away
in
spirit
Und
verlier
Dich
im
Reich
der
Illusion.
And
lose
yourself
in
the
realm
of
illusion.
Leise,
innig
wird
Musik
erklingen.
Softly,
tenderly,
music
will
sound.
Hör
sie,
lass
sie
zärtlich
Dich
durchdringen.
Hear
it,
let
it
gently
penetrate
you.
Lös
dich
von
der
Welt,
die
Dein
Herz
gefangen
hält.
Free
yourself
from
the
world
that
imprisons
your
heart.
Widerstrebe
nicht
der
unbekannten
Macht:
Do
not
resist
the
unknown
power:
Dem
dunklen
Drängen
der
Musik
der
Nacht.
The
dark
urge
of
the
music
of
the
night.
Geh
auf
Reisen
in
eine
andere
Wirklichkeit
Embark
on
a
journey
to
another
reality
Wo
die
Seele
sich
reinigt
und
befreit
Where
the
soul
purifies
and
liberates
itself.
Lass
dich
treiben,
lass
alles
hinter
dir
Let
go,
leave
everything
behind.
Denn
erst
dann
wirst
du
ein
Teil
von
mir.
Because
only
then
will
you
become
a
part
of
me.
Komm
und
spür
den
süßen
Rausch
des
Schwebens.
Come
and
feel
the
sweet
intoxication
of
floating.
Komm,
berühr
mich,
trink
vom
Quell
des
Lebens.
Come,
touch
me,
drink
from
the
spring
of
life.
Lass
den
Traum
geschehen,
versuche
zu
verstehen
Let
the
dream
happen,
try
to
understand
Welch
zärtliche
Musik
in
mir
erwacht
What
tender
music
awakens
in
me
Und
such
mit
mir
nach
der
Musik
der
Nacht.
And
seek
with
me
the
music
of
the
night.
Nur
allein
durch
Dich
wird
es
vollbracht:
Only
through
you
will
it
be
complete:
Mach
aus
meinem
Lied
Musik
der
Nacht.
Make
my
song
the
music
of
the
night.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Lloyd Webber, Richard Henry Zachary S. Stilgoe, Mike Batt, Rene Mense, Charles A. Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.