Das Hamburger Ensemble - Das Phantom der Oper: Die Musik der Nacht - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Das Hamburger Ensemble - Das Phantom der Oper: Die Musik der Nacht




Das Phantom der Oper: Die Musik der Nacht
The Phantom of the Opera: Music of the Night
Nachts erwachen alle deine Sinne
Night, your senses awake
Träume wachsen, Zweifel halten inne.
Dreams take flight, doubts fade.
Frei von Ängsten steigen
Free from fear, emotions rise
Gefühle aus dem Schweigen.
From the depths of silence.
Fühl den dunklen Schleier der Dich streichelt.
Feel the dark veil as it caresses
Fass ihn, spür ihn, wie er Dich umschmeichelt.
Hold it, feel it, as it entrances.
Schütze Dein Gesicht vor dem grellen Tageslicht.
Hide your face from the glaring light of day.
Denk an nichts mehr was die Seele traurig macht,
Think no more of what saddens the soul,
Und höre nur noch die Musik der Nacht.
And listen only to the music of the night.
Schließ die Augen und gib Dich Deiner Sehnsucht hin.
Close your eyes and surrender to your desires.
Flieh weit fort vor den Zweifeln und dem Tag.
Flee far away from doubts and from the day.
Schließ die Augen und schweb im Geist davon
Close your eyes and float away in spirit
Und verlier Dich im Reich der Illusion.
And lose yourself in the realm of illusion.
Leise, innig wird Musik erklingen.
Softly, tenderly, music will sound.
Hör sie, lass sie zärtlich Dich durchdringen.
Hear it, let it gently penetrate you.
Lös dich von der Welt, die Dein Herz gefangen hält.
Free yourself from the world that imprisons your heart.
Widerstrebe nicht der unbekannten Macht:
Do not resist the unknown power:
Dem dunklen Drängen der Musik der Nacht.
The dark urge of the music of the night.
Geh auf Reisen in eine andere Wirklichkeit
Embark on a journey to another reality
Wo die Seele sich reinigt und befreit
Where the soul purifies and liberates itself.
Lass dich treiben, lass alles hinter dir
Let go, leave everything behind.
Denn erst dann wirst du ein Teil von mir.
Because only then will you become a part of me.
Komm und spür den süßen Rausch des Schwebens.
Come and feel the sweet intoxication of floating.
Komm, berühr mich, trink vom Quell des Lebens.
Come, touch me, drink from the spring of life.
Lass den Traum geschehen, versuche zu verstehen
Let the dream happen, try to understand
Welch zärtliche Musik in mir erwacht
What tender music awakens in me
Und such mit mir nach der Musik der Nacht.
And seek with me the music of the night.
Nur allein durch Dich wird es vollbracht:
Only through you will it be complete:
Mach aus meinem Lied Musik der Nacht.
Make my song the music of the night.





Авторы: Andrew Lloyd Webber, Richard Henry Zachary S. Stilgoe, Mike Batt, Rene Mense, Charles A. Hart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.