Andrew Lloyd Webber feat. "The Phantom Of The Opera" 1990 German Cast & Peter Hofmann - Die Musik der Dunkelheit - 1990 German Cast Recording Of “The Phantom Of The Opera” - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andrew Lloyd Webber feat. "The Phantom Of The Opera" 1990 German Cast & Peter Hofmann - Die Musik der Dunkelheit - 1990 German Cast Recording Of “The Phantom Of The Opera”




Wenn die Nacht kommt, wird die Sehnsucht klarer;
Когда наступает ночь, тоска становится яснее;
Alle Träume sind im Dunklen warer.
Все сны - в темном варере.
Frei von Ängsten steigen,
Расти свободным от страхов,
Gefühle aus dem Schweigen.
Чувства от молчания.
Fühl den dunklen Schleier der dich streichelt,
Почувствуй темную завесу, которая ласкает тебя,
Fass ihn, spür ihn, wie er dich umschmeichelt.
Прикоснись к нему, почувствуй, как он тебе льстит.
Schütze dein Gesicht,
Защити свое лицо,
Vor dem grellen Tageslicht.
От яркого дневного света.
Denk an nichts mehr was die Seele traurig macht,
Не думай больше ни о чем, что заставляет душу грустить,
Und höre nur noch die Musik der Nacht.
И слушайте только музыку ночи.
Schließ die Augen und gib dich deiner Sehnsucht hin.
Закрой глаза и отдайся своему желанию.
Flieh weit fort vor dem Zweifel und dem Tag.
Убегай далеко от сомнений и дня.
Schließ die Augen und schweb im Geist davon,
Закрой глаза и унесись прочь в своем разуме,
Und verlier dich in meiner Dimension.
И потеряйся в моем измерении.
Leise, innig, wird Musik erklingen,
Тихая, интимная, будет звучать музыка,
Hör sie, fühl sie, lass sie dich durchdringen.
Услышь их, почувствуй их, позволь им проникнуть в тебя.
Lös dich von der Welt,
Оторвись от мира,
Die dein Herz gefangen hält.
Которая держит твое сердце в плену.
Widerstrebe nicht der unbekannten Macht,
Не сопротивляйся неизвестной силе,
Der Dunkelheit und der Musik der Nacht.
Темноте и музыке ночи.
Geh auf Reisen in eine andre Wirklichkeit,
Отправляйся в путешествие в другую реальность,
Wo die Seele sich reinigt und befreit.
Где душа очищается и освобождается.
Lass dich treiben, lass alles hinter dir.
Позволь себе плыть по течению, оставь все позади.
Denn erst dann wirst du ein Teil von mir.
Потому что только тогда ты станешь частью меня.
Komm und spür den süßen Rausch des Schwebens,
Приди и почувствуй сладкое опьянение парения,
Komm, berühr mich, trink vom Quell des Lebens.
Подойди, коснись меня, испей из источника жизни.
Ahnungsvoller Sinn,
Предчувствующий смысл,
Diese Nacht ist der Beginn,
Эта ночь-начало,
Fühl welch zärtliche Musik in dir erwacht,
Почувствуй, какая нежная музыка пробуждается в тебе,
Und such mit mir nach der Musik der Nacht.
И присоединяйся ко мне в поисках ночной музыки.
Nur allein durch dich wird es vollbracht,
Только благодаря тебе это будет достигнуто,
Mach aus meinem Lied Musik der Nacht.
Сделай из моей песни музыку ночи.





Авторы: Andrew Lloyd Webber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.