Текст и перевод песни Das Ich - Das Ich Im Ich (Remixed By Steve Naghavi Of And One)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Ich Im Ich (Remixed By Steve Naghavi Of And One)
Das Ich во мне (ремикс от Стива Нагави из And One)
Ein
kränklich
armes
müdes
Volk
Больной,
нищий,
усталый
народ,
Verschliesst
die
Ohren
hören
Schmerzen
Закрывает
уши,
слышит
боль.
Vor
tiefem
Abgrund
stehen
Richter
Перед
глубокой
пропастью
стоят
судьи,
Der
den
Weisen
stumm
erzählt
Которые
мудрецу
молча
рассказывают.
Im
Nebenzimmer
blühen
Hirne
В
соседней
комнате
цветут
мозги,
Die
sich
selber
Recht
genannt
Которые
сами
себя
называют
правыми.
Aus
dem
Fenster
stiert
ein
Schädel
Из
окна
смотрит
череп,
Der
den
Weisen
stumm
erzählt
Который
мудрецу
молча
рассказывает.
Von
tiefster
Seele
steigen
Klagen
Из
самой
глубины
души
поднимаются
стенания,
Weil
die
Herrschaft
uns
verdreht
Потому
что
власть
нас
искажает.
An
kahlen
Felden
strömen
Säfte
По
голым
полям
текут
соки,
Die
von
Tieren
ausgepresst
Которые
из
животных
выжаты.
Ich
streite
einsam
mich
Я
борюсь
в
одиночестве
Mit
dieser
oberflächen
Welt
С
этим
поверхностным
миром.
Gutes
sei
ein
löblich
Brot
Добро
пусть
будет
хвалебным
хлебом,
Von
dem
ich
zehre.
Которым
я
питаюсь.
Ich
streite
einsam
mich
Я
борюсь
в
одиночестве
Mit
dieser
oberflächen
Welt
С
этим
поверхностным
миром.
Gutes
sei
ein
löblich
Brot
Добро
пусть
будет
хвалебным
хлебом,
Von
dem
ich
zehre
bis
zum
Tod
Которым
я
питаюсь
до
самой
смерти.
Fleischkollonnen
stehen
Schlange
Колонны
из
плоти
стоят
в
очереди
Vor
den
Toren
vieler
Ahnen
Перед
вратами
многих
предков.
Aus
den
Mäulern
kreischen
Stimmen
Из
пастей
вопят
голоса,
Die
mit
Hass
sind
aufgefüllt
Которые
ненавистью
наполнены.
Von
Seuchenadern
tropfen
Gifte
Из
больных
вен
капают
яды,
Tranken
un′sre
neue
Bibel
Поят
нашу
новую
Библию.
Verdorrte
Hände
schufen
Nerven
Иссохшие
руки
создали
нервы,
Das
Ich
im
Ich
ist
angezapft
Das
Ich
во
мне
подключено.
Ich
streite
einsam
mich
Я
борюсь
в
одиночестве
Mit
dieser
oberflächen
Welt
С
этим
поверхностным
миром.
Gutes
sei
ein
löblich
Brot
Добро
пусть
будет
хвалебным
хлебом,
Von
dem
ich
zehre.
Которым
я
питаюсь.
Ich
streite
einsam
mich
Я
борюсь
в
одиночестве
Mit
dieser
oberflächen
Welt
С
этим
поверхностным
миром.
Gutes
sei
ein
löblich
Brot
Добро
пусть
будет
хвалебным
хлебом,
Von
dem
ich
zehre
bis
zum
Tod
Которым
я
питаюсь
до
самой
смерти.
Ich
streite
einsam
mich
Я
борюсь
в
одиночестве
Mit
dieser
oberflächen
Welt
С
этим
поверхностным
миром.
Gutes
sei
ein
löblich
Brot
Добро
пусть
будет
хвалебным
хлебом,
Von
dem
ich
zehre.
Которым
я
питаюсь.
Ich
streite
einsam
mich
Я
борюсь
в
одиночестве
Mit
dieser
oberflächen
Welt
С
этим
поверхностным
миром.
Gutes
sei
ein
löblich
Brot
Добро
пусть
будет
хвалебным
хлебом,
Von
dem
ich
zehre
bis
zum
Tod
Которым
я
питаюсь
до
самой
смерти.
Gutes
sei
ein
löblich
Brot
Добро
пусть
будет
хвалебным
хлебом,
Von
dem
ich
zehre
bis
zum
Tod
Которым
я
питаюсь
до
самой
смерти.
Gutes
sei
ein
löblich
Brot
Добро
пусть
будет
хвалебным
хлебом,
Von
dem
ich
zehre
bis
zum
Tod
Которым
я
питаюсь
до
самой
смерти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B Kramm, S Ackermann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.