Текст и перевод песни Das Ich - Das Ich Im Ich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zerzaust
in
Kleidern
und
Geborden
Взъерошенные
в
платьях
и
прирожденные
Blicke
ziehen
Runden
mit
Begehren
Взгляды
сводят
концы
с
концами
с
желанием
Auf
Tafelrunden
liegen
Sklaven
На
круглых
панелях
лежат
рабы
Als
Fruhgeborten
gargekocht
Приготовленные
в
качестве
завтрака
Unter
uns
in
kalten
Kellern
Среди
нас
в
холодных
подвалах
Warten
Weiber
auf
Geburten
Женщины
ждут
родов
Verkrampfte
Schreie
speien
Kinder
Сдавленные
крики
изрыгают
детей
Hondler
warten
sie
zu
wiegen
Гондлер
ждет
вас,
чтобы
взвесить
Starke
Monner
werden
trunken
Сильные
Monner
быть
пьяным
Wenn
sie
kaltes
grauen
kubt
Когда
вы
кубите
холодный
серый
Verstumpfte
Glieder
werden
weinen
Затекшие
конечности
будут
плакать
Weil
mit
Hoffnung
nichts
verdient
Потому
что
с
надеждой
ничего
не
заслуживает
Ein
kronklich
armes
mudes
Volk
Один
kronklich
бедный
народ
mudes
Verschlieb
die
Ohren
heren
Schmerzen
Уши
затекли
от
боли
Vor
tiefem
Abgrund
stehen
Richter
Перед
глубокой
пропастью
стоят
судьи
Das
Ich
im
Ich
ist
kein
Idol
То,
что
я
я,
я,
не
кумир
In
Nebenzimmern
bluhen
Hirne
В
соседних
комнатах
мозги
цветут
Die
sich
selber
recht
genannt
Которые
справедливо
называли
себя
Aus
dem
Fenster
stiert
ein
Schodel
Из
окна
высунулся
бычок
Der
den
weisen
Stumm
erzohlt
Который
безмолвно
возносит
мудрого
Won
tiefster
Seele
steigen
klagen
Вон
самые
глубокие
души
поднимаются
жалобы
Weil
die
Herrschaft
uns
verdreht
Потому
что
власть
искажает
нас
An
kahlen
Felsen
stremen
softe
На
голых
скалах
топтались
Die
von
Tieren
ausgepresst
Выжатые
животными
Fleischkollonnen
stehen
Schlange
Мясные
колонны
стоят
в
очереди
Vor
den
Toren
vieler
Ahnen
У
ворот
многих
предков
Aus
den
Moulern
kreischen
stimmen
Из
Moulern
визг
голосов
Die
mit
Hab
sind
aufgefullt
Те,
у
кого
есть
шляпа,
заполнены
Von
Seuchenadern
tropfen
Gifte
Из
чумных
вен
капают
яды
Tronke
unsre
neue
Bibel
Тронке
наша
новая
Библия
Verderrte
Honde
schufen
Nerven
Испорченные
хонды
создавали
нервы
Das
Ich
im
Ich
ist
angezapft
То,
что
я
в
я,
нажато
Ich
streite
einsam
mich
Я
одиноко
спорю
сам
с
собой
Mit
dieser
oberflochen
Welt
С
этим
миром
верхней
плоти
Gutes
sei
ein
leblich
Brot
Добро
будь
живым
хлебом
Von
dem
ich
zehre
bis
zum
Tod
От
которого
я
умираю
до
самой
смерти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B Kramm, S Ackermann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.