Текст и перевод песни Das Ich - Erde Ruft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier,
diese
Reihe
sind
zerfallen
schöße
Здесь,
эти
ряды
– разрушенные
лона
Und
diese
Reihe
ist
zerfallene
Brust
И
эти
ряды
– разрушенная
грудь.
Bett
stinkt
bei
Bett
Кровать
к
кровати
смердит.
Die
Schwestern
wechseln
stündlich
Komm,
hebe
ruhig
diese
Decke
auf
Сестры
меняются
ежечасно.
Иди,
спокойно
подними
это
одеяло.
Sieh,
dieser
Klumpen
Fett
und
faule
Säfte
Смотри,
этот
ком
жира
и
гнилых
соков
Das
war
einst
irgendeinem
Magen
groß
Когда-то
был
чьим-то
большим
желудком
Und
hieß
auch
Rausch
und
Heimat
Komm,
sieh
auf
diese
Narbe
an
der
Brust
И
назывался
опьянением
и
домом.
Иди,
взгляни
на
этот
шрам
на
груди.
Fühlst
Du
den
Rosenkranz
von
weichen
Knoten
Чувствуешь
чётки
из
мягких
узелков?
Fühl
ruhig
hin,
Потрогай
спокойно,
Das
Fleisch
ist
weich
und
schmerzt
nicht
Hier,
diese
blutet
wie
aus
dreißig
Leibern
Плоть
мягкая
и
не
болит.
Здесь
эта
истекает
кровью,
как
из
тридцати
тел.
Kein
Mensch
hat
soviel
Blut
Ни
у
одного
человека
нет
столько
крови.
Hier,
dieser
Schnitt
man
erst
noch
ein
Kind
Здесь,
из
этого
разреза,
совсем
недавно
еще
достали
ребенка
Aus
dem
verkrebsten
Schoß
Man
läßt
sie
schlafen,
Из
ракового
чрева.
Им
дают
спать,
Tag
und
Nacht
День
и
ночь.
Den
neuen
sagt
man,
hier
schläft
man
sich
gesund
Новеньким
говорят,
что
здесь
высыпаются
до
полного
выздоровления.
Nur
sonntags
für
den
Besuchlässt
man
sie
etwas
wacher
Nahrung
wirde
wenig
noch
verzehrt
Только
по
воскресеньям,
для
посетителей,
им
позволяют
быть
немного
бодрее.
Пищи
потребляется
мало.
Die
Rücken
sind
wund,
du
siehst
die
Fliegen
Спины
в
ранах,
ты
видишь
мух.
Manchmal
wäscht
sie
die
Schwester
Иногда
сестра
моет
их,
Wie
man
Bänke
wäscht
Hier
schwillt
der
Acker
schon
um
jedes
Bett
Как
моют
скамейки.
Здесь
поле
уже
разрастается
вокруг
каждой
кровати.
Fleisch
ebnet
sich
zu
Land
Плоть
превращается
в
землю.
Glut
gibt
sich
fort
Жар
уходит.
Saft
schickt
sich
an
zu
rinnen
Erde
Ruft,
Сок
готовится
течь.
Земля
зовет,
Erde
ruft...
Земля
зовет...
Mann
und
Frau
in
der
Krebsbarracke
Мужчина
и
женщина
в
раковом
бараке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benn Gottfried, Kramm Bruno Gert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.