Текст и перевод песни Das Ich - Grund der Seele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grund der Seele
Основа души
Wenn
du
mich
befreist
aus
dem
Käfig
meiner
Kindheit
Если
ты
освободишь
меня
из
клетки
моего
детства,
Öffne
ich
die
Tür
zu
einer
Welt
aus
Schmerz
und
Angst
Я
открою
дверь
в
мир
боли
и
страха.
Wenn
du
mich
beschützt
vor
dem
Bösen
meiner
Narretei
Если
ты
защитишь
меня
от
зла
моего
безумия,
Zeige
ich
ein
Stück
von
dem
Leid
aus
Vaters
Zeit
Я
покажу
частичку
страдания
времён
моего
отца.
Wenn
du
mich
berührst
an
den
Wunden
meiner
Torheit
Если
ты
коснёшься
ран
моей
глупости,
Rede
ich
von
Ende
und
dass
Zeit
die
Schmerzen
stillt
Я
расскажу
о
конце
и
о
том,
что
время
лечит
боль.
Wenn
du
mich
betrügst
vor
den
Augen
meiner
Wahrheit
Если
ты
обманешь
меня
на
глазах
моей
правды,
Liege
ich
mit
Wut
in
der
Träne
der
Vergangenheit
Я
буду
лежать
в
ярости,
утопая
в
слезах
прошлого.
Wenn
du
mich
begreifst
mit
dem
Elend
meiner
Blindheit
Если
ты
поймёшь
меня
со
всем
несчастьем
моей
слепоты,
Habe
ich
das
Wort
in
das
endlos
Taube
all
verdammt
Я
прокляну
словом
бесконечную
глухоту
всего
сущего.
Wenn
du
mich
begrüßt
auf
dem
Wege
meiner
Krankheit
Если
ты
встретишь
меня
на
пути
моей
болезни,
Gebe
ich
die
Angst
zu
den
längst
vergessnen
Seelen
Я
отдам
свой
страх
давно
забытым
душам.
Wenn
du
mich
belügst
mit
dem
Wissen
meiner
Reinheit
Если
ты
солжёшь
мне,
зная
о
моей
чистоте,
Finde
ich
den
Mut
und
frag
nach
Ende
Zeit
Я
найду
в
себе
мужество
и
спрошу
о
конце
времён.
Wenn
du
mich
befragst
nach
dem
Ziel
in
meiner
Weisheit
Если
ты
спросишь
меня
о
цели
моей
мудрости,
Suche
ich
den
Ort
für
meine
bleichen
Knochen
aus
Я
выберу
место
для
моих
бледных
костей.
Feuer
Wasser
Erde
Luft
Огонь,
Вода,
Земля,
Воздух.
Auf
dem
Grund
der
Seele
liegt
die
Ewigkeit
На
дне
души
лежит
вечность.
Fleisch
- Blut
Плоть
- Кровь.
Das
Leben
dreht
sich
viel
zu
schnell
Жизнь
вращается
слишком
быстро.
Der
Puls
der
Zeit
nimmt
mir
den
Mut
Пульс
времени
лишает
меня
мужества.
Geist
- Seele
Разум
- Душа.
Die
Fantasie
versteckt
das
Ziel
Фантазия
скрывает
цель.
Ich
als
Mensch
begreif
den
Tod
Я,
как
человек,
постигаю
смерть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kramm Bruno Gert, Ackermann Stefan Siegfried
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.