Текст и перевод песни Das Ich - Tot im Kopf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tot im Kopf
Dead in the Head
Weckt
mich
bitte
jemand
auf
Someone
please
wake
me
up
Lasst
mich
niemals
wieder
träumen
Never
let
me
dream
again
Haltet
wach
mich
Tag
und
Nacht
Keep
me
awake
day
and
night
Dass
ich
nicht
meine
Welt
verpass
So
I
don't
miss
my
world
Zeigt
mir
wunderschöne
Bilder
Show
me
beautiful
pictures
Lenkt
mich
ab
von
all
dem
Schmerz
Distract
me
from
all
the
pain
Bindet
mich
an
eure
Seelen
Bind
me
to
your
souls
Dass
ich
lediglich
die
Welt
verlass
So
that
I
merely
leave
the
world
Zieht
mir
aus
die
alte
Haut
Pull
off
my
old
skin
Lasst
nicht
zu
dass
ich
verwese
Don't
let
me
decay
Gebt
mir
Mut,
gebt
mir
Kraft
Give
me
courage,
give
me
strength
Dass
ich
heut
Nacht
die
Angst
bekriege
So
that
I
can
fight
fear
tonight
Schenkt
mir
Flügel,
hebt
mich
auf
Give
me
wings,
lift
me
up
Löset
mich
von
all
dem
Schmerz
Release
me
from
all
the
pain
Suchet
mir
den
Quell
des
Lebens
Find
me
the
source
of
life
Dass
mich
nicht
die
Angst
besiegt
So
that
fear
does
not
conquer
me
(Mir
sitzt
der
Tod
im
Kopf)
(Death
sits
in
my
head)
Mir
ist
kalt,
mir
ist
heiß,
mir
ist
unermesslich
elend
I'm
cold,
I'm
hot,
I'm
immeasurably
miserable
(Mir
sitzt
der
Tod
im
Kopf)
(Death
sits
in
my
head)
Ich
hab
Angst
ich
verpass
den
kleinsten
Teil
vom
Paradies
I'm
afraid
I'll
miss
the
smallest
part
of
paradise
(Mir
sitzt
der
Tod
im
Kopf)
(Death
sits
in
my
head)
Mir
ist
kalt,
mir
ist
heiß,
mir
ist
unermesslich
elend
I'm
cold,
I'm
hot,
I'm
immeasurably
miserable
(Mir
sitzt
der
Tod
im
Kopf)
(Death
sits
in
my
head)
Ich
will
leben,
will
die
Dunkelheit
nie
wieder
sehn
I
want
to
live,
I
never
want
to
see
darkness
again
(Mir
sitzt
der
Tod
im
Kopf)
(Death
sits
in
my
head)
(Tod
im
Kopf,
Tod
im
Kopf)
(Death
in
my
head,
death
in
my
head)
(Mir
sitzt
der
Tod
im
Kopf)
(Death
sits
in
my
head)
Lasst
mich
sehen
lasst
mich
hören
Let
me
see,
let
me
hear
Was
das
Morgen
mir
verspricht
What
tomorrow
promises
me
Legt
den
Wahnsinn
mir
in
fesseln
Put
madness
in
chains
for
me
Dass
ich
seh
die
Finsternis
So
I
can
see
the
darkness
Seid
mir
Freund,
seid
mir
Vater
Be
my
friend,
be
my
father
Führt
mich
ewiglich
ans
Licht
Lead
me
forever
to
the
light
Drängt
die
bösen
Geister
ab
Drive
away
the
evil
spirits
Dass
ich
dem
Tod
die
Macht
entreiss
So
that
I
can
wrest
power
from
death
Lehrt
mich
Wahrheit
und
nicht
lügen
Teach
me
truth
and
not
lies
Wie
der
Weg
so
auch
das
Ziel
Like
the
way,
so
also
the
goal
Zeigt
mir
Augen,
den
Beweis
Show
me
eyes,
the
proof
Dass
die
Gezeiten
mich
nicht
finden
That
the
tides
will
not
find
me
Gebt
mir
Trost,
gebt
mir
Frieden
Give
me
comfort,
give
me
peace
Tränkt
mich
ewiglich
mit
Licht
Soak
me
forever
with
light
Tötet
mir
den
falschen
Stolz
Kill
my
false
pride
Dass
es
der
Seele
Leid
erspart
So
that
the
soul
is
spared
suffering
(Mir
sitzt
der
Tod
im
Kopf)
(Death
sits
in
my
head)
Mir
ist
kalt,
mir
ist
heiß,
mir
ist
unermesslich
elend
I'm
cold,
I'm
hot,
I'm
immeasurably
miserable
(Mir
sitzt
der
Tod
im
Kopf)
(Death
sits
in
my
head)
Ich
hab
Angst
ich
verpass
den
kleinsten
Teil
vom
Paradies
I'm
afraid
I'll
miss
the
smallest
part
of
paradise
(Mir
sitzt
der
Tod
im
Kopf)
(Death
sits
in
my
head)
Mir
ist
kalt,
mir
ist
heiß,
mir
ist
unermesslich
elend
I'm
cold,
I'm
hot,
I'm
immeasurably
miserable
(Mir
sitzt
der
Tod
im
Kopf)
(Death
sits
in
my
head)
Ich
will
leben,
will
die
Dunkelheit
nie
wieder
sehn
I
want
to
live,
I
never
want
to
see
darkness
again
(Mir
sitzt
der
Tod
im
Kopf)
(Death
sits
in
my
head)
(Tod
im
Kopf,
Tod
im
Kopf)
(Death
in
my
head,
death
in
my
head)
(Mir
sitzt
der
Tod
im
Kopf)
(Death
sits
in
my
head)
(Tod
im
Kopf,
Tod
im
Kopf)
(Death
in
my
head,
death
in
my
head)
(Mir
sitzt
der
Tod
im
Kopf)
(Death
sits
in
my
head)
(Tod
im
Kopf,
Tod
im
Kopf)
(Death
in
my
head,
death
in
my
head)
Mir
ist
kalt,
mir
ist
heiß,
mir
ist
unermesslich
elend
I'm
cold,
I'm
hot,
I'm
immeasurably
miserable
(Mir
sitzt
der
Tod
im
Kopf)
(Death
sits
in
my
head)
(Tod
im
Kopf,
Tod
im
Kopf)
(Death
in
my
head,
death
in
my
head)
Ich
will
leben,
will
die
Dunkelheit
nie
wieder
sehn
I
want
to
live,
I
never
want
to
see
darkness
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kramm Bruno Gert, Ackermann Stefan Siegfried
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.