Текст и перевод песни Das Karussell, Werner Steinmetz & Serj Tankian - Orca Symphony No. 1: III. Delphinus Capensis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orca Symphony No. 1: III. Delphinus Capensis
Симфония №1 для касаток: III. Дельфин-капский
Why
pretend
that
we
don't
know
Зачем
притворяться,
что
мы
не
знаем,
CEOs
are
the
disease
что
гендиректора
— это
болезнь,
Freedom
is
raped
by
war
like
whore
свобода
изнасилована
войной,
как
шлюха,
Like
technology
technology
technology
словно
технологиями,
технологиями,
технологиями
Of
materialism
материализма.
Personal
freedom
only
an
obstruction
Личная
свобода
— лишь
помеха.
Freedom
is
raped
by
war
like
whore
Свобода
изнасилована
войной,
как
шлюха,
Like
technology
technology
technology
словно
технологиями,
технологиями,
технологиями
Of
materialism
материализма.
Personal
freedom
only
an
obstruction
Личная
свобода
— лишь
помеха.
Why
pretend
that
we
don't
know
Зачем
притворяться,
что
мы
не
знаем,
CEOs
are
the
disease
что
гендиректора
— это
болезнь.
Fuck
let's
figure
it
out
К
черту,
давай
разберемся.
No
bullshit
Никакой
херни.
Fuck
let's
figure
it
out
К
черту,
давай
разберемся.
No
bullshit
Никакой
херни.
Fuck
let's
figure
it
out
К
черту,
давай
разберемся.
Fuck
let's
figure
it
out
К
черту,
давай
разберемся.
Freedom
is
raped
by
war
like
whore
Свобода
изнасилована
войной,
как
шлюха,
Like
technology
technology
technology
словно
технологиями,
технологиями,
технологиями
Of
materialism
материализма.
Personal
freedom
only
an
obstruction
Личная
свобода
— лишь
помеха.
Fuck
let's
figure
it
out
К
черту,
давай
разберемся.
No
bullshit
Никакой
херни.
Fuck
let's
figure
it
out
К
черту,
давай
разберемся.
No
bullshit
Никакой
херни.
Fuck
let's
figure
it
out
К
черту,
давай
разберемся.
Fuck
let's
figure
it
out
К
черту,
давай
разберемся.
Freedom
is
raped
by
war
like
whore
Свобода
изнасилована
войной,
как
шлюха,
Like
technology
technology
technology
словно
технологиями,
технологиями,
технологиями
Of
materialism
материализма.
Personal
freedom
only
an
obstruction
Личная
свобода
— лишь
помеха.
Why
pretend
that
we
don't
know
Зачем
притворяться,
что
мы
не
знаем,
CEOs
are
the
disease
что
гендиректора
— это
болезнь.
Control
ordinary
behaviour
Контролируют
обычное
поведение
Through
political
extremism
через
политический
экстремизм.
Industrial
society
Индустриальное
общество
—
The
arch
enemy
of
nature
заклятый
враг
природы.
The
unthinking
majority
should
just
not
be
Бездумное
большинство
не
должно
быть
просто
Condemned
condemned
осуждено,
осуждено.
CEOs
are
the
disease
Гендиректора
— это
болезнь.
CEOs
are
the
disease
Гендиректора
— это
болезнь.
Why
pretend
that
we
don't
know
Зачем
притворяться,
что
мы
не
знаем,
CEOs
are
the
disease
что
гендиректора
— это
болезнь.
CEOs
are
the
disease
Гендиректора
— это
болезнь.
Fuck
let's
figure
it
out.
К
черту,
давай
разберемся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.