Das Lumpenpack feat. Alligatoah - WZF?! 2.4 - перевод текста песни на русский

WZF?! 2.4 - Alligatoah , Das Lumpenpack перевод на русский




WZF?! 2.4
WTF?! 2.4
Augen auf, Herr Armstrong, wir sind wieder da
Открой глаза, мистер Армстронг, мы снова здесь
Keine Zeit für Kaffee, gleiche Scheiße, andres Jahr
Некогда для кофе, та же хрень, другой год
Reiß das Kalenderblatt herunter und die Jalousien auf
Сорви листок календаря и подними жалюзи
Der September nimmt ein Ende, die Katastrophe ihr'n Lauf
Сентябрь подходит к концу, катастрофа набирает ход
Du hast gut geschlafen, wir hab'n schlecht geträumt
Ты хорошо спал, нам снились кошмары
Das Gegenteil von FOMO, hätten gerne was versäumt
Противоположность ФОМО, хотели бы что-то пропустить
Und 20-24 schreibt sich wieder von allein
И 20-24 снова пишется само
Triggerwarnung: "Scheiße", Billie, wir geh'n rein
Триггер-предупреждение: «Дерьмо», Билли, мы идём
Was zum Fick?
Что за хрень?
Was zum Fick?
Что за хрень?
Was zum Fick?
Что за хрень?
Was zum Fick?
Что за хрень?
Ein Galgen weht im Fahrtwind wegen Eiern und Benzin
Висит виселица на ветру из-за яиц и бензина
Aufgebrachte Bauern mit dem Trecker nach Berlin
Разъярённые фермеры на тракторах в Берлин
Flugblätter mit Hakenkreuz, doch ohne Konsequenz
Листовки со свастикой, но без последствий
In Potsdam spiel'n Faschos, neue Wannseekonferenz
В Потсдаме играют фашисты, новая Ванзейская конференция
Irgendwo ein Hochwasser, irgendwo 'ne Wahl
Где-то наводнение, где-то выборы
Beckenbauer stirbt, Bubatz ist legal
Беккенбауэр умирает, травка легальна
Raab ist wieder da, Oasis sind versöhnt
Рааб снова здесь, Oasis помирились
Mockridge bleibt ein Wichser, man hat sich dran gewöhnt
Мокридж остаётся мудаком, все уже привыкли
Was zum Fick?
Что за хрень?
Was zum Fick?
Что за хрень?
Was zum Fick?
Что за хрень?
Was zum Fick?
Что за хрень?
Zwei senile Rentner wär'n gerne Präsident
Два дряхлых старика хотят быть президентами
Der eine checkt es erst, als er Selenskyj Putin nennt
Один осознаёт это, только когда называет Зеленского Путиным
Der andre wird verurteilt, doch es ändert ein'n Dreck
Другого осуждают, но это ничего не меняет
Er dreht einfach weiter hohl und sich leider einmal weg
Он просто продолжает врать и однажды сбегает
Wir zeigen mit dem Finger, lachen, dass sie es nicht seh'n
Мы указываем пальцем, смеёмся, что они не видят
Und wähl'n dann Björn Höcke zum Reichskanzler in spe
А потом выберем Бьёрна Хёке рейхсканцлером
Sollte es dich geben, Gott, dann schick noch ein'n Sohn
Если ты есть, Боже, пошли ещё одного сына
Irgendein'n Superheld, zur Not den Mann im Mond
Какого-нибудь супергероя, на крайняк человека с Луны
Was zum Fick?
Что за хрень?
Wie viele Schockmeldung'n passen auf ein'n Flatscreen?
Сколько шокирующих новостей влезет в один телевизор?
Was zum Fick?
Что за хрень?
Wie soll ich brennende Karren denn aus dem Dreck zieh'n?
Как я должен вытаскивать горящие машины из грязи?
Was zum Fick?
Что за хрень?
Man bräuchte Spiderman, Jesus und mich im Tag-Team
Нужен Человек-паук, Иисус и я в команде
Was zum Fick?
Что за хрень?
Was zum Fick?
Что за хрень?
Ich kann das nicht mehr, ich kann das nicht
Я не могу больше, я не могу
Different shit, same shit, alles Shit
Другое дерьмо, то же дерьмо, всё дерьмо
Ich kann das nicht mehr, ich kann das nicht
Я не могу больше, я не могу
Kann das anders? Kann das anders? Eh
Может по-другому? Может по-другому? Эх
Ich kann das nicht mehr, ich kann das nicht (was zum Fick?)
Я не могу больше, я не могу (что за хрень?)
Great power, great-, ich fühl mich nicht verantwortlich
Большая сила, большая... я не чувствую ответственности
Ich kann das nicht mehr, ich kann das nicht (was zum Fick?)
Я не могу больше, я не могу (что за хрень?)
Kann das anders? Kann das anders?
Может по-другому? Может по-другому?
Ich glaub, ich hab alles geseh'n und würd direkt wieder geh'n
Кажется, я видел всё и ушёл бы сразу обратно
Ich geb dieser Erde von zehn ganzen Sternen höchstens zwei
Я ставлю этой Земле из десяти звёзд максимум две
Denn ich glaub, ich hab alles geseh'n und kann's nicht weiterempfehl'n
Потому что, кажется, я видел всё и не могу рекомендовать
Ihr habt an den Mond einen Kunden verloren
Вы потеряли клиента на Луне
Ich komme erst wieder, when angels deserve to die
Я вернусь только when angels deserve to die
Sie hör'n mich schrei'n (wake up, angels deserve to die)
Они слышат мой крик (wake up, angels deserve to die)
An der Service-Line (wake up, angels deserve to die)
На линии поддержки (wake up, angels deserve to die)
Ich komme erst wieder, when angels deserve to die
Я вернусь только when angels deserve to die





Авторы: Maximilian Kennel, Niko Faust, Alexander Werth, Jonas Froemming

Das Lumpenpack feat. Alligatoah - WZF?! 2.4 (feat. Alligatoah) - Single
Альбом
WZF?! 2.4 (feat. Alligatoah) - Single
дата релиза
01-10-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.