Текст и перевод песни Das Lumpenpack - Danke, liebe Leber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danke, liebe Leber
Thank You, Dear Liver
Danke,
liebe
Leber,
denn
bis
hierhin
lief
es
gut
Thank
you,
dear
liver,
because
everything
has
been
good
so
far
Die
beste
Leber,
die
ich
kenne.
Ich
ziehe
meinen
Hut
vor
dir
The
best
liver
I
know.
I
take
my
hat
off
to
you
Ich
hab
es
dir
nie
leicht
gemacht,
war
dir
kein
guter
Chef
I
never
made
it
easy
for
you,
I
wasn't
a
good
boss
Doch
weil
ich
dir
danken
möchte,
geht
der
nächste
Drink
auf
mich
But
because
I
want
to
thank
you,
the
next
drink
is
on
me
Du
machst
den
Job
schon
ewig.
Seit
ich
in
der
Schule
war
You've
been
doing
the
job
forever.
Since
I
was
in
school
Gab
es
selten
einen
Tag,
da
es
nichts
zu
tun
gab
There
was
rarely
a
day
when
there
was
nothing
to
do
Mir
tut
an
Wochenenden
dein
Dauereinsatz
leid
I
feel
sorry
for
your
constant
work
on
weekends
Und
sorry
im
speziellen
für
die
Saurer-Apfel-Zeit
And
sorry
especially
for
the
sour
apple
time
Ich
tret
dir
gegenüber,
mit
Demut
und
Respekt
I
face
you
with
humility
and
respect
Da
dir
ständig
alles
wehtut,
weil
es
mir
mal
wieder
schmeckt
Because
everything
hurts
you
all
the
time,
because
I
enjoy
it
again
Danke,
liebe
Leber,
denn
bis
hierhin
lief
es
gut
Thank
you,
dear
liver,
because
everything
has
been
good
so
far
Die
beste
Leber,
die
ich
kenne.
Ich
ziehe
meinen
Hut
vor
dir
The
best
liver
I
know.
I
take
my
hat
off
to
you
Ich
würd
dir
gern
versprechen:
"Ab
jetzt
reiß
ich
mich
zusamm'"
I'd
like
to
promise
you:
"From
now
on,
I'll
pull
myself
together"
Never
change
a
running
system,
deshalb
stoß
ich
auf
dich
an
Never
change
a
running
system,
so
I
toast
to
you
Die
Nieren
soll'n
sich
ficken
geh'n,
die
gibt's
wie
Sand
am
Meer
The
kidneys
should
go
fuck
themselves,
there
are
tons
of
them
Und
was
genau
'ne
Milz
macht
kann
mir
keiner
hier
erklär'n
And
no
one
here
can
explain
to
me
what
exactly
a
spleen
does
Diverse
Form'
von
Därmen
soll'n
zur
Hölle
fahr'n
Various
forms
of
intestines
should
go
to
hell
Und
zum
Getränke
halten
reicht
mir
eigentlich
ein
Arm
And
to
hold
drinks,
one
arm
is
enough
for
me
Trommelfell
für's
Gleichgewicht,
kann
jetzt
schon
nicht
mehr
steh'n
Eardrum
for
balance,
can't
stand
anymore
Zwei
Augen
übertrieben,
denn
ich
kann
doppelt
seh'n
Two
eyes
are
too
much,
because
I
can
see
double
Danke,
liebe
Leber,
denn
bis
hierhin
lief
es
gut
Thank
you,
dear
liver,
because
everything
has
been
good
so
far
Die
beste
Leber,
die
ich
kenne.
Ich
ziehe
meinen
Hut
vor
dir
The
best
liver
I
know.
I
take
my
hat
off
to
you
Die
Beziehung
toxisch,
aber
bitte
bleib
mir
treu
The
relationship
is
toxic,
but
please
stay
true
to
me
Denn
nach
ein,
zwei
Bierchen
siehst
du
wirklich
aus
wie
neu
Because
after
one
or
two
beers
you
really
look
brand
new
Das
mit
uns
ist
einzigartig,
bist
die
Leber
meines
Lebens
What
we
have
is
unique,
you're
the
liver
of
my
life
Ich
halt
dich
warm,
du
hältst
mich
nüchtern
I
keep
you
warm,
you
keep
me
sober
Ist
das
nicht
ein
geiler
Deal?
(geiler
Deal,
geiler
Deal)
Isn't
that
a
great
deal?
(great
deal,
great
deal)
Und
wenn
ich
zu
dir
sage:
"Ich
mach
heut
nicht
zu
lang"
And
when
I
say
to
you:
"I'm
not
staying
out
too
long
today"
Dann
bist
du
mir
nicht
böse,
bin
ich
wieder
lattenstramm
Then
you're
not
mad
at
me,
I'm
back
to
being
tight
as
a
drum
(Danke,
für
diese
gute
Leber)
(Thank
you,
for
this
good
liver)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Werth, Jonas Frömming, Maximilian Kennel, Niko Faust
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.