Das Lumpenpack - Dolce Wohnen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Das Lumpenpack - Dolce Wohnen




Dolce Wohnen
Sweet Habitation
Andere haben Träume, ich hab nur 'n Ziel
Others have dreams, I only have a goal
Ich will wahnsinnig viel Freizeit, aber dabei viel
I want an insane amount of free time, but in doing so a lot
Geld auf meinem Konto, 'n Haus, 'n Boot, 'n Huhn
Money in my account, a house, a boat, a chicken
De facto ich will reich sein, und wenig dafür tun
De facto I want to be rich, and do little for it
(Er will reich sein, er will wenig dafür tun)
(He wants to be rich, he wants to do little for it)
Ich ging zur Berufsberatung, machte einen Test
I went to vocational counseling, took a test
Setzte ein paar Kreuze und seit dem Tag steht fest
Put a few crosses and since that day it has been established
Ich hab kein Gewissen, aber ein Herz aus Stein
I have no conscience, but a heart of stone
Es gibt nur einen Weg: Ich muss Vermieter sein
There is only one way: I have to be a landlord
Vermieten kann jeder
Everyone can rent
Denk jetzt schon an später
Start thinking about the future
Niemals war es leichter
It has never been easier
Wer reich war, wird reicher
Those who were rich, will get richer
Reich, reicher, am reichsten
Rich, richer, richest
Auch er muss was leisten
He also has to do something
Es ist ihm doch zu gönnen
He deserves it
Muss so weit zählen können
Has to be able to count so far
Ich bring alles mit, um als Vermieter was zu reißen
I have everything it takes to make it as a landlord
Ich bin gut im Mich-Nicht-Kümmern und sehr schlecht zu erreichen
I'm good at not caring and very hard to reach
Ich hass jede Form von Tieren, Studenten hass ich auch
I hate any animal, I hate students too
Komm mir bloß nicht mit Gitarren, krieg ein Kind und du fliegst raus
Don't show up with guitars, have a baby and you'll be out
(Krieg ein Baby und schon bist du obdachlos)
(Have a baby and you'll be homeless)
Und ja, es klingt so einfach, wenn sich Geld von selbst vermehrt
And yes, it sounds so simple when money multiplies itself
Doch ich habe mir das alles über Jahre hart ererbt
But I have worked hard to inherit all this over the years
Du denkst, die Mahnungen, das könnte jeder tun
You think the reminders, I could just do
Dann lauf mal ein paar Meilen in meinen Segelschuhen
Then walk a few miles in my boat shoes
Vermieten kann jeder
Everyone can rent
Denk jetzt schon an später
Start thinking about the future
Niemals war es leichter
It has never been easier
Wer reich war, wird reicher
Those who were rich, will get richer
Reich, reicher, am reichsten
Rich, richer, richest
Auch sie muss was leisten
She also has to do something
Es ist ihr doch zu gönnen
She deserves it
Muss so weit zählen können
Has to be able to count so far
Grundbesitz und Kapital muss sich wieder lohnen
Real estate and capital must be worthwhile
Andere lassen für sich arbeiten, ich lasse für mich wohnen
Others work for themselves, I let live for myself
Ich bring den Müll raus (und verdiene dabei Geld)
I take out the trash (and make money)
Ich mache eine Fahrradtour (und verdiene dabei Geld)
I take a bike tour (and make money)
Ich bin in einem Windkanal (und verdiene dabei Geld)
I'm in a wind tunnel (and make money)
Ich habe Geld verspielt (und verdiene dabei Geld)
I lost money (and make money)
Ich mach jetzt Podcasts (und verdiene dabei Geld)
I now make podcasts (and make money)
Ich verliere bei Monopoly (und verdiene dabei Geld)
I lose at Monopoly (and make money)
Ich schredder meinen Banksy selbst (und verdiene dabei Geld)
I shred my own Banksy (and make money)
Ich schredder generell recht viel und verdiene dabei Geld
I shred a lot in general and make money





Авторы: Alexander Werth, Jonas Frömming, Maximilian Kennel, Niko Faust


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.