Das Lumpenpack - Immer noch drauf - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Das Lumpenpack - Immer noch drauf




Immer noch drauf
Всё ещё могу
Die Schuhe passen noch, das Shirt 'n bisschen enger
Туфли всё ещё подходят, рубашка немного тесновата,
Beim letzten Marathon war die Vorbereitung länger
В последнем марафоне подготовка была подольше,
Doch es zählt die Erfahrung von etlichen Jahr'n
Но zählt опыт многих лет,
Man gewinnt hier im Kopf und nicht auf der Bahn
Побеждаешь здесь головой, а не на трассе.
Der Startschuss ertönt, die Konkurrenz zieht vorbei
Звучит стартовый выстрел, соперники проносятся мимо,
Ich bin nicht aus der Puste, nein, ich teil mich nur ein
Я не запыхался, нет, я просто распределяю силы.
Doch kurz vor meinem ersten echten Runners-High
Но незадолго до моего первого настоящего эйфории бегуна
Der unglückliche Blackout bei Kilometer zwei
Несчастный обморок на втором километре.
Ich erwach im Sanitätszelt, alles leicht verschwommen
Я просыпаюсь в медицинской палатке, всё немного расплывчато,
Das Rennen zwar verpasst, doch die Urkunde bekommen
Гонка, конечно, пропущена, но грамоту получил.
Und während ich mit Wadenkrämpfen Richtung Ausgang lauf
И пока я с судорогой в икрах ковыляю к выходу,
Nick ich mir im Stillen zu und denk
Я про себя киваю и думаю:
Ich hab es immer noch drauf (immer noch drauf)
Я всё ещё могу (всё ещё могу),
Mit mir ist zu rechnen, trotz aller Gebrechen
Со мной нужно считаться, несмотря на все мои болячки.
Ich hab es immer noch drauf (immer noch drauf)
Я всё ещё могу (всё ещё могу),
Ich bin immer noch wer, manchmal atme ich schwer
Я всё ещё что-то значу, иногда мне тяжело дышать.
Ich hab es immer noch drauf (immer noch drauf)
Я всё ещё могу (всё ещё могу),
Ihr wisst, wo nach mir zu suchen ist, ich bin bei den coolen Kids
Вы знаете, где меня искать, я с крутыми ребятами
Und mache ein'n drauf
И отрываюсь по полной.
Wieder raus mit den Jungs, heute ohne die Frauen
Снова гуляем с парнями, сегодня без женщин,
Verschließt die Gartentore, the boys are back in town
Закрывайте садовые калитки, парни вернулись в город.
Erst 'ne Runde Schnaps, dann 'ne Runde Schnaps
Сначала рюмка шнапса, потом ещё рюмка шнапса,
Verschwitzt und mit Schmerzen im Kopf werd ich wach
Просыпаюсь потный и с головной болью.
Wir bezahlen die Rechnung und verlassen die Bar
Мы оплачиваем счёт и покидаем бар,
Das sieht alles aus wie früher, wir war'n lang nicht mehr da
Всё выглядит как раньше, мы давно здесь не были.
Wir tanzen durch die Clubs, alle Läden der Stadt
Мы танцуем по клубам, по всем заведениям города,
Der DJ spielt The Hives, das wird unsere Nacht
Диджей играет The Hives, это будет наша ночь.
Völlig kaputt, brauchen Luft, schau'n, ob draußen wer Gras hat
Совершенно измотанные, нам нужен воздух, смотрим, есть ли у кого-нибудь травка,
Fast schon halb 11, die Zeit verfliegt, wenn man Spaß hat
Уже почти половина одиннадцатого, время летит незаметно, когда веселишься.
Wir teilen uns ein Taxi, müssen morgen früh raus
Мы делим такси, завтра рано вставать,
Wir nicken uns zu und wissen
Мы киваем друг другу и знаем:
Ich hab es immer noch drauf (immer noch drauf)
Я всё ещё могу (всё ещё могу),
Mit mir ist zu rechnen, trotz aller Gebrechen
Со мной нужно считаться, несмотря на все мои болячки.
Ich hab es immer noch drauf (immer noch drauf)
Я всё ещё могу (всё ещё могу),
Ich bin immer noch wer, manchmal atme ich schwer
Я всё ещё что-то значу, иногда мне тяжело дышать.
Ich hab es immer noch drauf (immer noch drauf)
Я всё ещё могу (всё ещё могу),
Ihr wisst, wo nach mir zu suchen ist, ich bin bei den coolen Kids
Вы знаете, где меня искать, я с крутыми ребятами
Und mache ein'n drauf
И отрываюсь по полной.
Ich habe ein E-Bike und ich cruise durch die Stadt
У меня есть электровелосипед, и я катаюсь по городу,
An der Bushaltestelle steig ich kurz ab
На автобусной остановке я ненадолго останавливаюсь.
Ich trage meinen Helm, da sind Malte und Uwe
Я в шлеме, там стоят Мальте и Уве,
Die beide geh'n mit meinem Sohn in die Stufe
Которые оба учатся с моим сыном в одном классе.
Zwei Zeigefinger für ein cooles Hallo
Два указательных пальца в качестве крутого приветствия,
Grüße gehen raus von meinem Sohn
Привет от моего сына.
Malte lächelt schief, während er auf seinem Scooter sitzt
Мальте криво улыбается, сидя на своём самокате,
Uwe will wissen, wer der miese Boomer ist
Уве хочет знать, кто этот жалкий бумер.
Boomer am Arsch, ich hab 'n TikTok-Account
Бумер, блин, у меня есть аккаунт в TikTok,
Blauer Haken bei Insta, laughing out lout
Синяя галочка в Instagram, ржунимагу.
Tschüss, ihr zwei Bratans, Wallah, peace out
Пока, ребята, Валлах, peace out,
Unsichtbarer Micdrop
Невидимый бросок микрофона.
Ich hab es immer noch drauf (immer noch drauf)
Я всё ещё могу (всё ещё могу),
Mit mir ist zu rechnen, trotz aller Gebrechen
Со мной нужно считаться, несмотря на все мои болячки.
Ich hab es immer noch drauf (immer noch drauf)
Я всё ещё могу (всё ещё могу),
Ich bin immer noch wer, manchmal atme ich schwer
Я всё ещё что-то значу, иногда мне тяжело дышать.
Ich hab es immer noch drauf (immer noch drauf)
Я всё ещё могу (всё ещё могу),
Ihr wisst, wo nach mir zu suchen ist, ich bin bei den coolen Kids
Вы знаете, где меня искать, я с крутыми ребятами
Und mache ein'n drauf
И отрываюсь по полной.
Hu-huu-hu-hu
Ху-ху-ху-ху
Hu-huu-hu-hu, hu-hu
Ху-ху-ху-ху, ху-ху
Hu-huu-hu-hu
Ху-ху-ху-ху
Hu-huu-hu-hu, hu-hu
Ху-ху-ху-ху, ху-ху
Hu-huu-hu-hu
Ху-ху-ху-ху
Hu-huu-hu-hu, hu-hu
Ху-ху-ху-ху, ху-ху






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.