Das Lumpenpack - Pferde stehlen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Das Lumpenpack - Pferde stehlen




Pferde stehlen
Horse Stealing
Ich bin privat wirklich witzig
I'm really funny in private
Doch da ist keiner der lacht
But there's no one there to laugh
Ich höre so gerne Witze
I love to hear jokes
Doch niemand da der sie macht
But no one is there to make them
Ich reise so gerne
I love to travel
Ich will raus in die Welt
I want to get out into the world
Ich bin unfassbar reich
I'm incredibly rich
Wohin mit dem Geld?
Where to put the money?
Ich liebe es zu rauchen
I love to smoke
Doch kann mein Feuer nie finden
But I can never find my fire
Ich habe nur drei Hobbys
I only have three hobbies
Zündeln, zündeln, zündeln
Arson, arson, arson
Ich hasse Oliven
I hate olives
Ich liebe Oliven
I love olives
Mmmm, ich hasse Oliven
Mmm, I hate olives
Mmmm, Oliven Oliven Oliven Oliven
Mmm, olives olives olives olives
Ich habe geträumt
I had a dream
Von einem Freund
Of a friend
Der für mich da ist
Who is there for me
Ich habe geträumt
I had a dream
Von einem Freund
Of a friend
Für den ich da sein kann
Who I can be there for
Ich habe geträumt
I had a dream
Du wirst mein Freund
You'll be my friend
Ich konnte die Zukunft sehen
I could see the future
Best friends for ever!
Best friends forever!
Ein Freud zum Pferde stehlen
A friend to steal horses with
Zum Pferde stehlen
To steal horses with
Wir machen alles gemeinsam
We do everything together
Wir gehen gemeinsam aufs Klo
We go to the bathroom together
Denn wann immer sich der Strahl kreuzt
Because whenever the streams cross
Da kicherst du so
You giggle like that
Wenn ich was sehr Dummes tun will
If I want to do something really stupid
Sagst du ja "Diggi" mach
You say "Dude", do it
Und wenn du damit aufs Maul fliegst
And if you fall flat on your face with it
Bin ich der Erste der lacht
I'm the first to laugh
Wenn du von Game of Thrones spricht
When you're talking about Game of Thrones
Fragst du erst wie weit ich da bin
You first ask me how far I've gotten
Und das Petyr Baelish stirbt
And that Petyr Baelish dies
Sag ich höchstens in einem Song ausversehen
I'd only ever say it accidentally in a song
Was Petyr Baelish stirbt?
What, Petyr Baelish dies?
Ich forme ein Loch aus zwei Fingern
I form a hole with two fingers
Und ich schaue jedes Mal rein
And I look through it every time
Ich nenne dich Hurensohn
I call you son of a bitch
Doch du weißt wie ich es mein
But you know how I mean it
Ich habe einen Freund
I have a friend
Ein sehr guten Freund
A very good friend
Der an meine Finger zieht
Who pulls on my fingers
Ich habe einen Freund
I have a friend
Ein sehr guten Freund
A very good friend
Alter was richten hier so
Dude, what are we doing here
Ich bin blind
I'm blind
Du bist mein Freund
You are my friend
Mein bester Freund
My best friend
Lass uns in die Zukunft gehen
Let's go into the future
Best friends for ever
Best friends forever
Ein Freud zum Pferde stehlen
A friend to steal horses with
Zum Pferde stehlen
To steal horses with
Wir fahren raus in die Nacht
We drive out into the night
Zu zweit in deinen alten Passat
Together in your old Passat
Ein Bolzenschneider
A bolt cutter
Eine Taschenlampe
A flashlight
Ein Sattel
A saddle
Und Snacks für die Fahrt
And snacks for the trip
Oliven Oliven Oliven
Olives olives olives
Die Koppel so ruhig und friedlich
The paddock so quiet and peaceful
Der Zaun ist für uns kein Problem
The fence is no problem for us
Hand in Hand den Hügel hinauf
Hand in hand up the hill
Im Mondlicht sieht man sie stehen
In the moonlight you can see them standing
Räuberleiter ein ganz kurzes Wiehern
A scaling ladder, a very brief whinny
Ein beherzter Griff in den Schweif
A firm grip on the tail
Du gibst ihm die Sporen
You dig your spurs in
Ich sitz hinter dir
I'm sitting behind you
Meine Schultern sie geben dir halt
My shoulders they give you support
Man hört schon die Schreie vom Dorf her
You can already hear the cries from the village
Und Fackeln erhellen die Nacht
And torches light up the night
Zwei Freunde auf einem gestohlenen Pferd
Two friends on a stolen horse
Was haben wir uns da bei gedacht
What were we thinking
Sag mal kannst du eigentlich reiten
Say, do you even know how to ride
Du sitzt doch vorne, du musst reiten
You're sitting in the front, you have to ride
Aber reiten lerne war doch dein Job
But learning to ride was your job
Ja ich habe doch Snacks für die Fahrt gekauft
Yeah, but I bought snacks for the trip
Weißt du eigentlich das ich keine Oliven mag
Do you even know that I don't like olives
Oh, Oliven Oliven Oliven Oliven
Oh, olives olives olives olives
Ich habe einen Freund
I have a friend
Freund und ein Pferd
Friend and a horse
Was niemand bediene kann
That no one can handle
Ich habe ein Pferd
I have a horse
Pferd und ein Freund
Horse and a friend
Der vieles zu wörtlich nimmt
Who takes things too literally
Ich habe ein Pferd
I have a horse
Braucht hier jemand ein Pferd, verdammt
Does anyone here need a horse, damn it
Will dieses Pferd irgendwer?
Does anyone want this horse
Denn wer solche Freunde hat braucht keine Pferde mehr
Because whoever has friends like that doesn't need horses anymore
Keine Pferde
No horses
Keine Pferde mehr
No more horses
Mehr Oliven
More olives
Keine Pferde mehr
No more horses
Keine Pferde mehr
No more horses
Keine Pferde mehr
No more horses





Авторы: Jonas Meyer, Hans Christian Becker, Maximilian Kennel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.