Текст и перевод песни Das W - Was wir verdienen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was wir verdienen
What We Deserve
Geliebt,
gehasst,
Loved,
hated,
Liegen
wir
nachts
We
lie
in
bed
Arm
in
Arm
im
Bett
hier
im
Parisabklatsch
Arm
in
arm
in
a
cheap
imitation
of
Paris
Lichter
der
Stadt
Lights
of
the
city
Verschwommen,
verblasst
Blurred,
faded
"Ich
fühl
mich
wohl"
"I
feel
comfortable"
Vollkommender
quatsch
Complete
and
utter
shit
Alles
was
zählt
bist
du
All
that
matters
is
you
Alles
was
zählt
bin
ich
All
that
matters
is
me
Alles
was
zählt
sind
wir
All
that
matters
is
us
Dennoch
zähln
wir
nicht
Yet
we
don't
matter
"Das
Schicksal
is
'ne
Nutte"
"Fate
is
a
whore"
Hab'
ich
stehts
gemeint
I've
always
said
Du
hast
es
stehts
verneint
You've
always
denied
Geb'
dir
mein
Arm,
du
legst
dich
rein
I
give
you
my
arm,
you
lay
in
it
Was
du
verdienst
bin
ich,
Was
ich
verdien'
bist
du
What
you
deserve
is
me,
what
I
deserve
is
you
Sag,
was
verdien'
wir
schon?
Tell
me,
what
do
we
deserve?
(Sag)
Sag,
was
verdien'
wir
schon?
(Tell
me)
Tell
me,
what
do
we
deserve?
Was
du
verdienst
bin
ich,
Was
ich
verdien'
bist
du
What
you
deserve
is
me,
what
I
deserve
is
you
Sag,
was
verdien'
wir
schon?
Tell
me,
what
do
we
deserve?
(Sag)
Sag,
was
verdien'
wir
schon?
(Tell
me)
Tell
me,
what
do
we
deserve?
Alles
hier
ist
schwarz
und
nicht
weiß
ohne
dich
Everything
here
is
black
and
not
white
without
you
Dunkel
und
nicht
hell,
diese
Lichter
gehn'
mir
Dark
and
not
light,
these
lights
piss
me
off
Sowieso
auf
den
Sack
Anyway
Macht
sie
bitte
jemand
aus
Could
someone
please
turn
them
off
Was
stelln'
wir
schon
da
What
are
we
doing
here
In
dem
Glanz
der
Lichter?
In
the
glow
of
the
lights?
Seitdem
ein
Teil
fehlt
Since
a
part
is
missing
Erkenne
ich
das
ganze
nicht
mehr
I
can't
recognize
the
whole
anymore
Ich
Taumel
orientierungslos
umher
I
stagger
around
disoriented
Und
Bahne
Mir
den
Weg
zwischen
And
make
my
way
between
Whisky
und
der
Snare
Whiskey
and
the
snare
Kann
nicht
mehr
schlafen
vor
fünf
Uhr
I
can't
sleep
before
five
o'clock
anymore
Statt
der
Ruhe
Instead
of
peace
Herrscht
seit
jahren
schon
der
Wahnsinn
vor
dem
Sturm
Madness
has
reigned
before
the
storm
for
years
Viel
zu
selten
finde
ich
bei
dir
Far
too
rarely
do
I
find
with
you
Die
Worte
die
ich
brauch'
The
words
I
need
Doch
irgendwann,
da
bin
ich
sicher
But
someday,
I'm
sure
of
it
Hört
das
auf
den:
This
will
stop:
Was
du
verdienst
bin
ich,
Was
ich
verdien'
bist
du
What
you
deserve
is
me,
what
I
deserve
is
you
Sag,
was
verdien'
wir
schon?
Tell
me,
what
do
we
deserve?
(Sag)
Sag,
was
verdien'
wir
schon?
(Tell
me)
Tell
me,
what
do
we
deserve?
Was
du
verdienst
bin
ich,
Was
ich
verdien'
bist
du
What
you
deserve
is
me,
what
I
deserve
is
you
Sag,
was
verdien'
wir
schon?
Tell
me,
what
do
we
deserve?
(Sag)
Sag,
was
verdien'
wir
schon?
(Tell
me)
Tell
me,
what
do
we
deserve?
Alles
hier
ist
schwarz
und
nicht
weiß
ohne
dich
Everything
here
is
black
and
not
white
without
you
Dunkel
und
nicht
hell,
diese
Lichter
gehn'
mir
Dark
and
not
light,
these
lights
piss
me
off
Sowieso
auf
den
Sack
Anyway
Macht
sie
bitte
jemand
aus
Could
someone
please
turn
them
off
Alles
hier
ist
schwarz
und
weiß
ohne
dich
Everything
here
is
black
and
white
without
you
Dunkel
und
nicht
hell,
diese
Lichter
gehn'
mir
Dark
and
not
light,
these
lights
piss
me
off
Sowieso
auf
den
Sack
Anyway
Macht
sie
bitte
jemand
aus
Could
someone
please
turn
them
off
Tausende
Kilometer
gefahrn'
Drove
thousands
of
kilometers
Tausende
male
rief
ich
dich
an
Called
you
thousands
of
times
Nie
wieder
sehn'
was
man
liebt
Never
seeing
what
you
love
again
Wir
gingen
immer
dann
We
always
left
when
Wenn
der
andere
schlief
The
other
was
sleeping
Das
war
unser
Ding
That
was
our
thing
Wir
beide
werden
von
der
Sonne
wachgeküsst
The
sun
wakes
us
both
Gingen
immer
ohne
das
es
jemand
mitbekommt
Always
leaving
without
anyone
noticing
Weil
wir
beide
wissen
Because
we
both
know
Wie
beschissen
How
shitty
Was
du
verdienst
bin
ich,
Was
ich
verdien'
bist
du
What
you
deserve
is
me,
what
I
deserve
is
you
Sag,
was
verdien'
wir
schon?
Tell
me,
what
do
we
deserve?
(Sag)
Sag,
was
verdien'
wir
schon?
(Tell
me)
Tell
me,
what
do
we
deserve?
Was
du
verdienst
bin
ich,
Was
ich
verdien'
bist
du
What
you
deserve
is
me,
what
I
deserve
is
you
Sag,
was
verdien'
wir
schon?
Tell
me,
what
do
we
deserve?
(Sag)
Sag,
was
verdien'
wir
schon?
(Tell
me)
Tell
me,
what
do
we
deserve?
Alles
hier
ist
schwarz
und
nicht
weiß
ohne
dich
Everything
here
is
black
and
not
white
without
you
Dunkel
und
nicht
hell,
diese
Lichter
gehn'
mir
Dark
and
not
light,
these
lights
piss
me
off
Sowieso
auf
den
Sack
Anyway
Macht
sie
bitte
jemand
aus
Could
someone
please
turn
them
off
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maximilian Herzing, Tim Friesecke, Falk Ebeler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.