Das W - Was wir verdienen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Das W - Was wir verdienen




Was wir verdienen
Что мы заслужили
Geliebt, gehasst,
Любимы, ненавидимы,
Liegen wir nachts
Лежим мы ночью
Arm in Arm im Bett hier im Parisabklatsch
Обнявшись в постели, здесь, в подобии Парижа.
Lichter der Stadt
Огни города
Verschwommen, verblasst
Размыты, блеклы.
"Ich fühl mich wohl"
"Мне хорошо", -
Vollkommender quatsch
Полнейшая чушь.
Alles was zählt bist du
Всё, что имеет значение - это ты.
Alles was zählt bin ich
Всё, что имеет значение - это я.
Alles was zählt sind wir
Всё, что имеет значение - это мы.
Dennoch zähln wir nicht
И всё же мы ничего не значим.
"Das Schicksal is 'ne Nutte"
"Судьба - это вздор", -
Hab' ich stehts gemeint
Всегда твердил я.
Du hast es stehts verneint
Ты всегда отрицала это.
Geb' dir mein Arm, du legst dich rein
Даю тебе руку, ты ложишься в неё.
Was du verdienst bin ich, Was ich verdien' bist du
Чего ты заслуживаешь - это я, чего я заслуживаю - это ты.
Sag, was verdien' wir schon?
Скажи, что же мы заслужили?
(Sag) Sag, was verdien' wir schon?
(Скажи) Скажи, что же мы заслужили?
Was du verdienst bin ich, Was ich verdien' bist du
Чего ты заслуживаешь - это я, чего я заслуживаю - это ты.
Sag, was verdien' wir schon?
Скажи, что же мы заслужили?
(Sag) Sag, was verdien' wir schon?
(Скажи) Скажи, что же мы заслужили?
Alles hier ist schwarz und nicht weiß ohne dich
Всё здесь чёрно-белое без тебя,
Dunkel und nicht hell, diese Lichter gehn' mir
Тёмное, а не светлое, эти огни меня
Sowieso auf den Sack
Так бесят.
Macht sie bitte jemand aus
Кто-нибудь, выключите их,
Hab ich gesagt
Я же сказал.
Was stelln' wir schon da
Что мы значим
In dem Glanz der Lichter?
В этом блеске огней?
Seitdem ein Teil fehlt
С тех пор как часть пропала,
Erkenne ich das ganze nicht mehr
Я не узнаю больше целого.
Ich Taumel orientierungslos umher
Я бреду, потерянный,
Und Bahne Mir den Weg zwischen
Прокладывая путь между
Whisky und der Snare
Виски и малым барабаном.
Kann nicht mehr schlafen vor fünf Uhr
Не могу уснуть раньше пяти утра,
Statt der Ruhe
Вместо покоя
Herrscht seit jahren schon der Wahnsinn vor dem Sturm
Уже много лет царит безумие перед бурей.
Viel zu selten finde ich bei dir
Слишком редко нахожу я в тебе
Die Worte die ich brauch'
Слова, в которых нуждаюсь,
Doch irgendwann, da bin ich sicher
Но однажды, я уверен,
Hört das auf den:
Это закончится:
Was du verdienst bin ich, Was ich verdien' bist du
Чего ты заслуживаешь - это я, чего я заслуживаю - это ты.
Sag, was verdien' wir schon?
Скажи, что же мы заслужили?
(Sag) Sag, was verdien' wir schon?
(Скажи) Скажи, что же мы заслужили?
Was du verdienst bin ich, Was ich verdien' bist du
Чего ты заслуживаешь - это я, чего я заслуживаю - это ты.
Sag, was verdien' wir schon?
Скажи, что же мы заслужили?
(Sag) Sag, was verdien' wir schon?
(Скажи) Скажи, что же мы заслужили?
Alles hier ist schwarz und nicht weiß ohne dich
Всё здесь чёрно-белое без тебя,
Dunkel und nicht hell, diese Lichter gehn' mir
Тёмное, а не светлое, эти огни меня
Sowieso auf den Sack
Так бесят.
Macht sie bitte jemand aus
Кто-нибудь, выключите их,
Hab ich gesagt
Я же сказал.
Alles hier ist schwarz und weiß ohne dich
Всё здесь чёрно-белое без тебя,
Dunkel und nicht hell, diese Lichter gehn' mir
Тёмное, а не светлое, эти огни меня
Sowieso auf den Sack
Так бесят.
Macht sie bitte jemand aus
Кто-нибудь, выключите их,
Hab ich gesagt.
Я же сказал.
Sofort
Сразу же.
Tausende Kilometer gefahrn'
Тысячи километров проехали,
Tausende male rief ich dich an
Тысячу раз звонил тебе.
Nie wieder sehn' was man liebt
Никогда больше не видеть то, что любишь,
Wir gingen immer dann
Мы всегда уходили,
Wenn der andere schlief
Когда другой засыпал,
Das war unser Ding
Это было наше.
Wir beide werden von der Sonne wachgeküsst
Нас обоих будило солнце своим поцелуем,
Gingen immer ohne das es jemand mitbekommt
Уходили всегда тайком,
Weil wir beide wissen
Потому что мы оба знаем,
Wie beschissen
Как ужасен
Abschied ist
Прощание.
Was du verdienst bin ich, Was ich verdien' bist du
Чего ты заслуживаешь - это я, чего я заслуживаю - это ты.
Sag, was verdien' wir schon?
Скажи, что же мы заслужили?
(Sag) Sag, was verdien' wir schon?
(Скажи) Скажи, что же мы заслужили?
Was du verdienst bin ich, Was ich verdien' bist du
Чего ты заслуживаешь - это я, чего я заслуживаю - это ты.
Sag, was verdien' wir schon?
Скажи, что же мы заслужили?
(Sag) Sag, was verdien' wir schon?
(Скажи) Скажи, что же мы заслужили?
Alles hier ist schwarz und nicht weiß ohne dich
Всё здесь чёрно-белое без тебя,
Dunkel und nicht hell, diese Lichter gehn' mir
Тёмное, а не светлое, эти огни меня
Sowieso auf den Sack
Так бесят.
Macht sie bitte jemand aus
Кто-нибудь, выключите их,
Hab ich gesagt
Я же сказал.





Авторы: Maximilian Herzing, Tim Friesecke, Falk Ebeler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.