Das W - Zuhaus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Das W - Zuhaus




Zuhaus
Дома
Ich will nicht dass du mich falsch verstehst
Я не хочу, чтобы ты меня неправильно поняла,
Er ist schön, dieser Weg, den wir gemeinsam gehen
Он прекрасен, этот путь, который мы проходим вместе.
Dieses Beziehungsding
Эта штука с отношениями,
Dieses Kribbeln in dem Bauch, immer dann, wenn wir uns wiedersehen
Это покалывание в животе каждый раз, когда мы снова видимся.
Ich mag die Couchsonntage genauso wie
Мне нравятся воскресенья на диване так же, как
Dieses Ding, das damit beginnt sich auszuziehen
Эта штука, которая начинается с раздевания.
Die Zeit mit dir ist wunderschön
Время с тобой прекрасно,
Deshalb ist mir dieses Thema auch so unangenehm
Поэтому мне так неловко говорить на эту тему.
Aber es gibt da was, von dem ich nicht weiß, wie ich's sagen kann
Но есть кое-что, о чем я не знаю, как сказать.
So ein Gefühl, so ein Impuls, tief in mir, schon Tage lang
Такое чувство, такой импульс, глубоко внутри меня, уже много дней.
Ich fühl mich bei dir nicht Zuhaus
Я не чувствую себя с тобой дома,
Fühl mich hier nicht mehr so wohl
Мне здесь больше не так хорошо.
Die Sachen sind gepackt
Вещи собраны,
Ich bin nur hier um sie zu holen
Я здесь только за тем, чтобы их забрать.
Ich fühl mich hier nicht mehr daheim
Я больше не чувствую себя здесь как дома,
Aber glaub mir, du kannst nichts dafür
Но поверь мне, ты ни в чем не виновата.
Ich soll um 8 anfangen, ich bin um halb hier
Я должен начинать в 8, я здесь в полвосьмого.
Stell dir den Kaffee warm, damit er nicht kalt wird
Подогрей кофе, чтобы он не остыл.
Meine Kollegen find ich auch super
Мои коллеги мне тоже очень нравятся,
Obwohl ich hier so wenig verdiene dass ich nicht mal ein Auto fahr
Хотя я здесь так мало зарабатываю, что даже не могу позволить себе машину.
Ich weiß, ich hab nie etwas gesagt
Я знаю, я никогда ничего не говорил
Von wegen ich bin ziemlich unzufrieden jeden Tag
О том, что я довольно недоволен каждый день.
Denn sowas gehört sich nicht
Потому что так не положено,
Wenn man Mitarbeiter des Monats einer Firma ist
Когда ты сотрудник месяца в компании.
Aber es gibt da was, von dem ich nicht weiß, wie ich's sagen kann
Но есть кое-что, о чем я не знаю, как сказать.
So ein Gefühl, so ein Impuls, tief in mir, schon Tage lang
Такое чувство, такой импульс, глубоко внутри меня, уже много дней.
Ich fühl mich bei dir nicht Zuhaus
Я не чувствую себя с тобой дома,
Fühl mich hier nicht mehr so wohl
Мне здесь больше не так хорошо.
Die Sachen sind gepackt
Вещи собраны,
Ich bin nur hier um sie zu holen
Я здесь только за тем, чтобы их забрать.
Ich fühl mich hier nicht mehr daheim
Я больше не чувствую себя здесь как дома,
Aber glaub mir, du kannst nichts dafür
Но поверь мне, ты ни в чем не виновата.
Es liegt ganz allein an mir, Du hast gar nichts falsch gemacht
Это только моя вина, ты ничего не сделала не так.
Fehler könn' passieren, komm, wir haken's einfach ab
Ошибки могут случаться, давай просто забудем об этом.
Es ist das Beste für uns Beide und das weißt du auch
Это лучшее для нас обоих, и ты это знаешь.
Ich fühl mich jeden Tag Scheiße aber leider nicht Zuhaus
Я каждый день чувствую себя дерьмово, но, к сожалению, не дома.
Ich fühl mich bei dir nicht Zuhaus
Я не чувствую себя с тобой дома,
Fühl mich hier nicht mehr so wohl
Мне здесь больше не так хорошо.
Die Sachen sind gepackt
Вещи собраны,
Ich bin nur hier um sie zu holen
Я здесь только за тем, чтобы их забрать.
Ich fühl mich hier nicht mehr daheim
Я больше не чувствую себя здесь как дома,
Aber glaub mir, du kannst nichts dafür
Но поверь мне, ты ни в чем не виновата.





Авторы: Maximilian Herzing, Tim Friesecke, Falk Ebeler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.