Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Let You Go (feat. BullySongs)
Dich niemals gehen lassen (feat. BullySongs)
We
were
living
a
lie
and
looking
away
Wir
lebten
eine
Lüge
und
schauten
weg
Floating
inside
some
outer
space
Schwebten
in
einer
Art
äußerem
Raum
Hurting
ourselves
and
losing
control
Verletzten
uns
selbst
und
verloren
die
Kontrolle
We
were
so
far
gone
Wir
waren
so
weit
weg
But
then
underneath
it
all,
underneath
it
all
Aber
dann
darunter,
unter
all
dem
There's
something
beautiful
like
a
fallen
star
Gibt
es
etwas
Wunderschönes
wie
ein
gefallener
Stern
You
show
me
not
to
let,
show
me
not
to
let,
let
it
go
Du
zeigst
mir,
es
nicht
loszulassen,
zeigst
mir,
es
nicht
loszulassen,
lass
es
nicht
gehen
All
over
again,
time
after
time
Immer
wieder,
ein
ums
andere
Mal
I
never
believed
it
could
be
mine
Ich
glaubte
nie,
dass
es
mein
sein
könnte
A
flash
in
the
dark,
when
nothing
was
right
Ein
Blitz
im
Dunkeln,
als
nichts
richtig
war
When
I'm
with
you,
I
feel
alive
Wenn
ich
bei
dir
bin,
fühle
ich
mich
lebendig
I'll
never
let
you
go
(let
you
go,
let
you
go)
Ich
werde
dich
niemals
gehen
lassen
(dich
gehen
lassen,
dich
gehen
lassen)
I'll
never
let
you
go
(let
you
go,
let
you
go)
Ich
werde
dich
niemals
gehen
lassen
(dich
gehen
lassen,
dich
gehen
lassen)
I'll
never
let
you
go
Ich
werde
dich
niemals
gehen
lassen
I'll
never
let
you
go
Ich
werde
dich
niemals
gehen
lassen
We're
splitting
the
sky
with
fire
in
our
hearts
Wir
spalten
den
Himmel
mit
Feuer
in
unseren
Herzen
And
nothing
can
stop
us
leaving
the
past
Und
nichts
kann
uns
aufhalten,
die
Vergangenheit
hinter
uns
zu
lassen
They
try
pulling
us
back
and
tying
us
down
Sie
versuchen,
uns
zurückzuziehen
und
uns
festzubinden
We're
too
far
gone
Wir
sind
zu
weit
weg
Way
up
above
it
all
up
above
it
all
were
Weit
über
allem,
über
all
dem
sind
wir
Something
beautiful
and
it's
all
because
you
Etwas
Wunderschönes,
und
das
alles
wegen
dir
Show
me
not
to
let,
show
me
not
to
let,
let
it
go
Zeigst
mir,
es
nicht
loszulassen,
zeigst
mir,
es
nicht
loszulassen,
lass
es
nicht
gehen
All
over
again,
time
after
time
Immer
wieder,
ein
ums
andere
Mal
I
never
believed
it
could
be
mine
Ich
glaubte
nie,
dass
es
mein
sein
könnte
A
flash
in
the
dark,
when
nothing
was
right
Ein
Blitz
im
Dunkeln,
als
nichts
richtig
war
When
I'm
with
you
feel
alive
Wenn
ich
bei
dir
bin,
fühle
ich
mich
lebendig
I'll
never
let
you
go
(let
you
go,
let
you
go)
Ich
werde
dich
niemals
gehen
lassen
(dich
gehen
lassen,
dich
gehen
lassen)
I'll
never
let
you
go
(let
you
go,
let
you
go)
Ich
werde
dich
niemals
gehen
lassen
(dich
gehen
lassen,
dich
gehen
lassen)
(Let
you
go,
let
you
go)
(Dich
gehen
lassen,
dich
gehen
lassen)
I'll
never
let
you
go
Ich
werde
dich
niemals
gehen
lassen
I'll
never
let
you
go
Ich
werde
dich
niemals
gehen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew James Bullimore, Sebastiaan Molijn, Paddy Dalton, Eelke Kalberg, John Dahlbaeck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.