Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delta
Dawn
what's
that
flower
you
have
on?
Delta
Dawn,
was
trägst
du
da
für
eine
Blume?
Could
it
be
a
faded
rose
from
days
gone
by?
Ist
es
eine
verblasste
Rose
aus
vergangenen
Tagen?
And
did
I
hear
you
say
he
was
ameetin'
you
here
today
Und
hab
ich
richtig
gehört,
du
sagtest,
er
trifft
dich
heute
hier?
To
take
you
to
his
mansion
in
the
sky
Um
dich
in
sein
himmlisches
Haus
zu
tragen
She's
forty
one
and
her
daddy
still
calls
her
baby
Sie
ist
einundvierzig
und
ihr
Vater
nennt
sie
immer
noch
Baby
All
the
folks
around
Brownsville
say
she's
crazy
Die
Leute
in
Brownsville
sagen,
sie
spinnt
'Cause
she
walks
downtown
with
a
suitcase
in
her
hand
Weil
sie
mit
Koffer
in
der
Hand
durch
die
Stadt
läuft
Lookin'
for
a
mysterious
dark-haired
man
Auf
der
Suche
nach
einem
rätselhaften
Mann
mit
dunklem
Haar
In
her
younger
days
they
called
her
Delta
Dawn
In
jungen
Jahren
nannten
sie
sie
Delta
Dawn
Prettiest
woman
you
ever
laid
eyes
on
Die
schönste
Frau,
die
man
je
gesehen
hat
Then
a
man
of
low
degree
stood
by
her
side
Dann
stand
ein
Mann
von
niederem
Stand
an
ihrer
Seite
And
promised
her
he'd
take
her
for
his
bride
Und
versprach,
sie
als
Braut
heimzuführen
Delta
Dawn
what's
that
flower
you
have
on?
Delta
Dawn,
was
trägst
du
da
für
eine
Blume?
Could
it
be
a
faded
rose
from
days
gone
by?
Ist
es
eine
verblasste
Rose
aus
vergangenen
Tagen?
And
did
I
hear
you
say
he
was
ameetin'
you
here
today
Und
hab
ich
richtig
gehört,
du
sagtest,
er
trifft
dich
heute
hier?
To
take
you
to
his
mansion
in
the
sky
Um
dich
in
sein
himmlisches
Haus
zu
tragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Harvey, Larry Collins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.