Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't
no
sense
in
this
good
for
nothing
levee
Dieser
nutzlose
Damm
hat
keinen
Sinn
Ground
piled
up
so
high
but
it
still
won't
work
Der
Boden
ist
so
hoch
aufgeschüttet,
aber
es
funktioniert
trotzdem
nicht
River's
big
and
fast,
wide
and
heavy
Der
Fluss
ist
groß
und
schnell,
breit
und
schwer
It
don't
do
nothing
but
laugh
at
a
little
dirt
Er
lacht
nur
über
ein
bisschen
Dreck
It
goes
in;
it
goes
out;
it
goes
in;
it
goes
out
Es
geht
rein;
es
geht
raus;
es
geht
rein;
es
geht
raus
Chewing
away
at
a
little
spit
of
land
Kaut
an
einem
kleinen
Stück
Land
herum
It
won't
stop;
it
won't
end
- come
on
rain
get
outta
that
wind
Es
hört
nicht
auf;
es
endet
nicht
- hör
auf,
Regen,
komm
raus
aus
dem
Wind
Ain't
no
place
on
earth
don't
suffer
like
this
Es
gibt
keinen
Ort
auf
der
Erde,
der
nicht
so
leidet,
meine
Süße
Mama
went
to
church
to
pray
for
the
levee
Mama
ging
in
die
Kirche,
um
für
den
Damm
zu
beten
Good
for
nothing
mound
won't
ever
hold
Dieser
nutzlose
Hügel
wird
niemals
halten
Family's
up
on
the
roof
waving
like
crazy
Die
Familie
ist
auf
dem
Dach
und
winkt
wie
verrückt
It
ain't
come
up
this
high
since
may
before
So
hoch
stand
das
Wasser
seit
Mai
nicht
mehr
It
goes
in;
it
goes
out;
it
goes
in;
it
goes
out
Es
geht
rein;
es
geht
raus;
es
geht
rein;
es
geht
raus
Chewing
away
at
a
little
spit
of
land
Kaut
an
einem
kleinen
Stück
Land
herum
It
won't
stop;
it
won't
end
- come
on
rain
get
outta
that
wind
Es
hört
nicht
auf;
es
endet
nicht
- hör
auf,
Regen,
komm
raus
aus
dem
Wind
Ain't
no
place
on
earth
don't
suffer
like
this
Es
gibt
keinen
Ort
auf
der
Erde,
der
nicht
so
leidet,
meine
Süße
It
goes
in;
it
goes
out;
it
goes
in;
it
goes
out
Es
geht
rein;
es
geht
raus;
es
geht
rein;
es
geht
raus
Chewing
away
at
a
little
spit
of
land
Kaut
an
einem
kleinen
Stück
Land
herum
It
won't
stop;
it
won't
end
- come
on
rain
get
outta
that
wind
Es
hört
nicht
auf;
es
endet
nicht
- hör
auf,
Regen,
komm
raus
aus
dem
Wind
Ain't
no
place
on
earth
don't
suffer
like
this
Es
gibt
keinen
Ort
auf
der
Erde,
der
nicht
so
leidet,
meine
Süße
You
can't
win
with
this
good
for
nothing
levee
Du
kannst
mit
diesem
nutzlosen
Damm
nicht
gewinnen
Seems
like
years
I
fought
that
devil
stream
Ich
kämpfe
schon
seit
Jahren
gegen
diesen
Teufelsstrom,
mein
Schatz
Lost
my
wife,
my
dog,
my
mind,
my
chevy
Habe
meine
Frau,
meinen
Hund,
meinen
Verstand,
meinen
Chevy
verloren
Lord
why
you
always
gotta
lean
on
me?
Herr,
warum
musst
du
dich
immer
auf
mich
verlassen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Daniel Davis, Cheryl Wagner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.