Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run Like a River
Lauf wie ein Fluss
Thought
i
saw
my
savior
Dachte,
ich
sah
meinen
Erlöser
Sitting
on
the
lawn
Sitzen
auf
dem
Rasen
But
then
his
daddy
shot
him
and
he
said
whats
goin
on
Doch
dann
schoss
sein
Vater
ihn
und
er
sagte,
was
geht
hier
vor
He
taught
me
how
to
slow
dance
Er
lehrte
mich
langsam
zu
tanzen
He
taught
me
how
to
love
Er
lehrte
mich
zu
lieben
And
when
he
died
there
went
the
one
I
dreamed
of
Und
als
er
starb,
ging
derjenige,
von
dem
ich
träumte
Well
I
left
home
bout
a
year
ago
Nun,
ich
verließ
vor
etwa
einem
Jahr
mein
Zuhause
I
didn't
want
anyone
else
to
know
Ich
wollte
nicht,
dass
es
jemand
anderes
weiß
All
things
come
to
a
mouth
at
the
end
Alles
mündet
schließlich
ins
Meer
The
mississippi
river
with
never
bend
Der
Mississippi
wird
sich
niemals
beugen
So
I'll
run
- run
like
a
river
- run
like
a
river
to
the
sea
Also
lauf
ich
– lauf
wie
ein
Fluss
– lauf
wie
ein
Fluss
zum
Meer
I
didn't
want
to
stay
there
I
didn't
want
to
hide
Ich
wollte
nicht
dort
bleiben,
ich
wollte
mich
nicht
verstecken
I
wanted
to
swim
the
river
buts
it's
too
wide
Ich
wollte
den
Fluss
durchschwimmen,
doch
er
ist
zu
breit
All
the
dreams
forgotten
Alle
Träume
vergessen
All
the
hopes
removed
Alle
Hoffnungen
genommen
Well
there
went
Marvin
with
my
lonely
heart
groove
Nun,
da
ging
Marvin
mit
meinem
einsamen
Herzschlag
Well
i
left
home
bout
a
week
ago
Nun,
ich
verließ
vor
etwa
einer
Woche
mein
Zuhause
I
didn't
want
anyone
else
to
know
Ich
wollte
nicht,
dass
es
jemand
anderes
weiß
All
things
come
to
a
mouth
at
the
end
Alles
mündet
schließlich
ins
Meer
The
mississippi
river
with
never
bend
Der
Mississippi
wird
sich
niemals
beugen
So
I'll
run
- run
like
a
river
- run
like
a
river
to
the
sea
Also
lauf
ich
– lauf
wie
ein
Fluss
– lauf
wie
ein
Fluss
zum
Meer
Well
i
left
home
bout
a
day
ago
Nun,
ich
verließ
vor
etwa
einem
Tag
mein
Zuhause
I
didn't
want
anyone
else
to
know
Ich
wollte
nicht,
dass
es
jemand
anderes
weiß
All
things
come
to
a
rock
at
the
end
Alles
endet
schließlich
am
Felsen
The
Pontchatoula
river
with
never
bend
Der
Pontchatoula
wird
sich
niemals
beugen
So
I'll
run
- run
like
a
river
- run
like
a
river
to
the
sea
Also
lauf
ich
– lauf
wie
ein
Fluss
– lauf
wie
ein
Fluss
zum
Meer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Davis, C. E. Wagner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.