Probablemente me quedo con 1993 hasta el 2000 diría yo, más o menos. Fue la época que más me marcó y... nada, respecto al panorama de hoy en día, pues...
I'd probably stick with 1993 to 2000, I'd say, more or less. It was the era that marked me the most and... well, regarding today's scene, well...
Fake Era, esto ya no es lo que era
Fake Era, this ain't what it used to be
Los veo en la hoguera con sus poses y la riñonera
I see them at the stake with their poses and fanny packs
Lo suyo más que un videoclip es una pasarela
Theirs is more of a catwalk than a music video
Fake Era, se venden como las rameras, ah...
Fake Era, they sell themselves like whores, ah...
En sus culos hay goteras
There are leaks in their asses
Te enseñan los tobillos pero llevan sudaderas
They show their ankles but wear sweatshirts
Prefiero ser un nazi del rap antes que un flojeras
I'd rather be a rap Nazi than a slacker
En esto tengo tablas, ellos no tienen madera
I've got experience in this, they've got no wood
Noches en vela y por el día con ojeras
Sleepless nights and dark circles under my eyes during the day
Esto es real, por mantener la esencia verdadera
This is real, for keeping the true essence
Son de otra escuela, la de las tendencias pasajeras
They're from another school, the one with fleeting trends
Me dice: "Hip-Hop es respeto, ¿Por qué no toleras?"
He tells me: "Hip-Hop is respect, why don't you tolerate?"
Ah... Y tú, ¿Por qué no te esmeras?
Ah... And you, why don't you strive?
Pregúntamelo cuando cumplas treinta primaveras
Ask me when you turn thirty springs
Cuarenta años y veintiséis dentro de las trincheras
Forty years old and twenty-six inside the trenches
Pues antes de perder la forma, pierdo las maneras
Well, before losing my form, I lose my manners
Fake Era, te venden gato por ternera
Fake Era, they sell you cat for veal
Jamás permitiremos que nuestra cultura muera
We will never let our culture die
Esto se lleva hasta en las vísceras, no en tu visera
This is carried in the guts, not on your visor
Hacerlo con el corazón es lo que nos libera
Doing it with the heart is what sets us free
Fake Era, te venden gato por ternera
Fake Era, they sell you cat for veal
Jamás permitiremos que nuestra cultura muera
We will never let our culture die
Esto se lleva hasta en las vísceras, no en tu visera
This is carried in the guts, not on your visor
Hacerlo con el corazón es lo que nos libera
Doing it with the heart is what sets us free
Fake Era, neoquinquis en las aceras
Fake Era, neo-thugs on the sidewalks
Aprendices de yonkis con sus novias farloperas
Junkie apprentices with their cokehead girlfriends
Rezando al cielo ante las cámaras siempre los verás
Praying to the sky in front of the cameras you will always see them
Pidiendo a Dios que con billetes llenen sus carteras (yo!)
Asking God to fill their wallets with bills (yo!)
Vieron que otros alzaron sus carreras
They saw that others raised their careers
Niños les pagan sus facturas, llenan sus neveras
Children pay their bills, fill their fridges
Una media de quince años que venera a horteras
An average of fifteen years that venerates tackiness
Pero que no se enteran de lo que hay tras la frontera
But they don't know what's beyond the border
Fake Era no escucha música extranjera
Fake Era doesn't listen to foreign music
Sólo lo que se hace en España y de su cantera
Only what is made in Spain and from its quarry
Un público que acepta lo que les dan de primeras
An audience that accepts what they are given at first
Los que en los festivales ocupan las carteleras
Those who occupy the billboards at festivals
¿¡Qué esperan!? Se lo han tomado a la ligera
What do they expect!? They've taken it lightly
Porque hoy el lema es que cada cual haga lo que quiera
Because today the motto is that everyone does what they want
Lo mismo ocurre con esta vertiente noventera
The same happens with this nineties trend
El postureo es lo que impera su mierda macera
Posturing is what reigns, their shit macerates
Fake Era, te venden gato por ternera
Fake Era, they sell you cat for veal
Jamás permitiremos que nuestra cultura muera
We will never let our culture die
Esto se lleva hasta en las vísceras, no en tu visera
This is carried in the guts, not on your visor
Hacerlo con el corazón es lo que nos libera
Doing it with the heart is what sets us free
Fake Era, te venden gato por ternera
Fake Era, they sell you cat for veal
Jamás permitiremos que nuestra cultura muera
We will never let our culture die
Esto se lleva hasta en las vísceras, no en tu visera
This is carried in the guts, not on your visor
Hacerlo con el corazón es lo que nos libera
Doing it with the heart is what sets us free
Fake Era, aún necesitan niñera
Fake Era, they still need a nanny
Ni han empezado y quieren tocar la estratosfera
They haven't even started and they want to touch the stratosphere
Los hay quien nombran a famosos en sus tiraeras
There are those who name celebrities in their diss tracks
Quieren comer de tus sobras, cual aves carroñeras
They want to eat your leftovers, like scavenger birds
Tanto Lil, tan pocos Big por ahí fuera
So many Lil's, so few Big's out there
Son raperos, no hay mc′s. Es una tapadera
They're rappers, there are no mc's. It's a cover-up
Se han infiltrado cual iluminados de Baviera
They have infiltrated like the Bavarian Illuminati
Nunca han bailado break ni pintado una cristalera
They've never breakdanced or painted a window
Fake Era, los hay traperos y traperas
Fake Era, there are trappers and trapper girls
Puestos de xanax, codeína y entre borracheras
Stands of xanax, codeine and among binges
Alquilan un chalet e invitan a poligoneras
They rent a villa and invite ghetto girls
Pero después del video, vuelven a su ratonera
But after the video, they return to their mouse hole
Compran visitas en YouTube, así lo hace cualquiera
They buy views on YouTube, that's how anyone does it
Se van de aquí cuando ven que esto no les remunera
They leave here when they see that this doesn't pay them
Se creen que tienen calle y les falta carretera
They think they have street cred and they lack road
Unos mueren de sobredosis y otros por boqueras
Some die from overdoses and others from big mouths
Fake Era, te venden gato por ternera
Fake Era, they sell you cat for veal
Jamás permitiremos que nuestra cultura muera
We will never let our culture die
Esto se lleva hasta en las vísceras, no en tu visera
This is carried in the guts, not on your visor
Hacerlo con el corazón es lo que nos libera
Doing it with the heart is what sets us free
Fake Era, te venden gato por ternera
Fake Era, they sell you cat for veal
Jamás permitiremos que nuestra cultura muera
We will never let our culture die
Esto se lleva hasta en las vísceras, no en tu visera
This is carried in the guts, not on your visor
Hacerlo con el corazón es lo que nos libera
Doing it with the heart is what sets us free
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.