Текст и перевод песни Dash Shamash - Fieles (feat. High Gambino)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fieles (feat. High Gambino)
Loyal (feat. High Gambino)
Dash
Shamash
(H-I-G-H,
cabrón)
Dash
Shamash
(H-I-G-H,
dude)
Seguimos
Fieles
We
Remain
Loyal
Primero
mi
felicidad,
segundo
libertad
First,
my
happiness,
second,
freedom
Dame
dinero
pero
sin
vender
mi
lealtad
Give
me
money,
but
without
selling
my
loyalty
Dame
un
millón,
pero
me
conformo
con
la
mitad
Give
me
a
million,
but
I'll
settle
for
half
Desde
un
sillón
'stoy
haciendo
a
esas
mentes
levitar
From
an
armchair
I'm
making
those
minds
levitate
Emerjo
como
Leviatán
de
las
profundidades
I
emerge
like
Leviathan
from
the
depths
Amarrando
esos
cabos
sueltos
que
un
día
debí
atar
Tying
up
those
loose
ends
that
one
day
I
had
to
tie
Quieren
asaltar
el
panteón
de
sus
deidades
They
want
to
assault
the
pantheon
of
their
deities
Volvió
Arma
Blanca,
volvieron
los
dioses
a
su
altar
White
Weapon
is
back,
the
gods
returned
to
their
altar
Van
a
saltar
a
la
fama
y
luego
tocar
techo
They're
going
to
rise
to
fame
and
then
hit
the
ceiling
Están
mordiendo
el
pecho
que
un
día
les
va
a
amamantar
They're
biting
the
breast
that
one
day
will
breastfeed
them
Creció
el
negocio
y
esas
putas
están
al
acecho
The
business
grew,
and
those
whores
are
on
the
prowl
Mientras
yo
viva,
el
hiphop
no
lo
podrán
matar
(¡No!)
As
long
as
I
live,
hiphop
cannot
be
killed
(No!)
No
quieren
acatar
las
normas
que
rigen
el
juego
They
don't
want
to
abide
by
the
rules
that
govern
the
game
Yo
no
reniego
de
lo
que
el
ayer
me
va
a
aportar
I
don't
deny
what
yesterday
will
bring
me
Respeta
esta
jerarquía
si
llegaste
luego
Respect
this
hierarchy
if
you
came
later
Abrimos
fuego
a
vuestro
ego
de
superstar
We
open
fire
on
your
superstar
ego
Siempre
supe
estar
al
frente
de
las
circunstancias
I
always
knew
how
to
be
at
the
forefront
of
circumstances
La
constancia
sólo
es
el
reflejo
en
el
presente
Constancy
is
only
the
reflection
in
the
present
Me
llaman
referente,
pero
no
le
doy
importancia
They
call
me
a
reference,
but
I
don't
give
it
importance
Os
falta
militancia.
Poco
homeboy,
mucho
oyente
You
lack
militancy.
Little
homeboy,
a
lot
of
listener
Demasiado
charlatán
con
lengua
de
serpiente
Too
much
charlatan
with
a
serpent's
tongue
Mucho
hater
a
distancia,
muy
poco
valiente
Lots
of
hater
from
a
distance,
very
little
brave
Pasamos
de
la
era
de
oro
a
la
era
decadente
We
went
from
the
golden
age
to
the
decadent
age
Sonar
como
hace
veinte
hoy
es
sonar
diferente
To
sound
like
twenty
years
ago
is
to
sound
different
today
No
pueden
alterar
la
base
de
nuestra
cultura
They
cannot
alter
the
basis
of
our
culture
A
estas
alturas
lo
que
inventan
no
nos
representa
At
this
point,
what
they
invent
does
not
represent
us
Seguimos
fieles,
buscando
en
los
90
la
cura
We
remain
loyal,
searching
for
the
cure
in
the
90s
Sin
vivir
de
las
ventas
por
amor
a
la
escritura
Without
living
off
sales,
for
the
love
of
writing
No
pueden
alterar
la
base
de
nuestra
cultura
They
cannot
alter
the
basis
of
our
culture
A
estas
alturas
lo
que
inventan
no
nos
representa
At
this
point,
what
they
invent
does
not
represent
us
Seguimos
fieles,
buscando
en
los
90
la
cura
We
remain
loyal,
searching
for
the
cure
in
the
90s
Sin
vivir
de
las
ventas
por
amor
a
la
escritura
Without
living
off
sales,
for
the
love
of
writing
Es
por
amor,
cabrón
It's
for
love,
dude
Tiro
barras
y
gasto
pintura
I
throw
bars
and
spend
paint
De
corazón,
me
la
suda
tu
primer
millón
From
the
heart,
I
don't
give
a
damn
about
your
first
million
Putas
y
ratas,
yo
soy
animal
de
callejón
Whores
and
rats,
I'm
an
alley
animal
Me
sé
la
puta
peli
entera
I
know
the
whole
damn
movie
Ni
esas
pintas
ni
esas
poses
van
a
hacer
que
me
lo
crea
Neither
those
looks
nor
those
poses
will
make
me
believe
it
Toda
la
vida
dedicada
a
esta
cultura
A
lifetime
dedicated
to
this
culture
Eh...
tú
y
yo
estamos
en
otra
movida
Eh...
you
and
I
are
on
a
different
vibe
Porque
mi
música
está
en
mi
Because
my
music
is
in
me
Respeta
la
raíz,
si
estás
vivo
es
porque
yo
he
querido
Respect
the
root,
if
you're
alive
it's
because
I
wanted
you
to
be
No
te
olvides
de
escribir
Don't
forget
to
write
MC...
eh,
si
estoy
vivo
es
porque
tú
has
querido
MC...
eh,
if
I'm
alive
it's
because
you
wanted
me
to
be
Estoy
lejos
de
ese
círculo
de
luz
(de
luz)
I'm
far
from
that
circle
of
light
(of
light)
Aquí
abajo
no
necesito
ese
oro
(qué
va)
Down
here
I
don't
need
that
gold
(no
way)
Matando
en
nombre
de
la
paz
con
esa
cruz
Killing
in
the
name
of
peace
with
that
cross
Sigo
matándome
en
la
arena
como
un
toro
I
keep
killing
myself
in
the
arena
like
a
bull
Vi
a
esos
niños
bailando
para
estar
vivos
I
saw
those
kids
dancing
to
stay
alive
El
ritmo
de
la
calle:
una
puta
guerra
de
estilos
The
rhythm
of
the
street:
a
fucking
style
war
Leyendo
el
nombre
de
esas
leyendas
en
esos
muros
Reading
the
names
of
those
legends
on
those
walls
Sí,
así
es...
y
esos
negros
tirando
esos
versos
Yeah,
that's
it...
and
those
black
people
throwing
those
verses
Aprendimos
de
las
carreras
y
de
los
palos
We
learned
from
the
races
and
the
sticks
Delante
yo,
detrás
los
malos
Me
in
front,
the
bad
guys
behind
No
necesito
ese
disfraz
para
enterrarlos
I
don't
need
that
disguise
to
bury
them
Yo
no
escupo
pa'
menores
de
14
acompañados
(cógelo)
I
don't
spit
for
under
14s
accompanied
(get
it)
No
pueden
alterar
la
base
de
nuestra
cultura
They
cannot
alter
the
basis
of
our
culture
A
estas
alturas
lo
que
inventan
no
nos
representa
At
this
point,
what
they
invent
does
not
represent
us
Seguimos
fieles,
buscando
en
los
90
la
cura
We
remain
loyal,
searching
for
the
cure
in
the
90s
Sin
vivir
de
las
ventas
por
amor
a
la
escritura
Without
living
off
sales,
for
the
love
of
writing
No
pueden
alterar
la
base
de
nuestra
cultura
They
cannot
alter
the
basis
of
our
culture
A
estas
alturas
lo
que
inventan
no
nos
representa
At
this
point,
what
they
invent
does
not
represent
us
Seguimos
fieles,
buscando
en
los
90
la
cura
We
remain
loyal,
searching
for
the
cure
in
the
90s
Sin
vivir
de
las
ventas
por
amor
a
la
escritura
Without
living
off
sales,
for
the
love
of
writing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Puro
дата релиза
29-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.