Текст и перевод песни Dash Shamash - Si sólo fuera por dinero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si sólo fuera por dinero
If it were only for the money
Esto
está
dedicado
para
todos
esos
sufridores
de
la
música
This
is
dedicated
to
all
those
music
sufferers
Que
a
pesar
de
no
obtener
beneficio
That
despite
not
getting
any
profit
Siguen
trabajando
en
ella
sin
abandonar
este
barco,
ah
They
continue
to
work
on
it
without
abandoning
this
ship,
ah
Dedicado
para
Exopoetics,
dedicado
para
Arma
Blanca
Dedicated
to
Exopoetics,
dedicated
to
Arma
Blanca
Porque
este
es
nuestro
año
Because
this
is
our
year
Porque
sólo
nosotros
sabemos
lo
duro
que
es
este
camino,
ya
Because
only
we
know
how
hard
this
road
is,
yeah
Hambre
para
hoy
y
hambre
para
mañana
Hunger
for
today
and
hunger
for
tomorrow
Aquí
sólo
se
come
el
pan
aquel
que
esto
profana
Here
only
the
bread
that
profanes
this
is
eaten
Tan
sólo
cuatro
valen
y
viven
de
lo
que
ganan
Only
four
are
worth
it
and
live
off
what
they
earn
Siendo
reales,
sin
venderse
como
las
fulanas
Being
real,
without
selling
themselves
like
whores
No
hago
música
urbana,
a
mí
no
me
domestican
I
don't
make
urban
music,
they
don't
domesticate
me
Tan
sólo
es
el
reflejo
de
la
decadencia
humana
It
is
only
the
reflection
of
human
decay
Mis
chicas
buscaban
un
príncipe
y
les
salí
rana
My
girls
were
looking
for
a
prince
and
I
turned
out
to
be
a
frog
Quise
vivir
del
rap
y
no
cubría
ni
la
semana,
oh
I
wanted
to
live
off
rap
and
it
didn't
even
cover
the
week,
oh
Había
todo
un
mundo
tras
esa
ventana
There
was
a
whole
world
behind
that
window
Pero
Satanás
hizo
que
mordiera
esta
manzana
But
Satan
made
me
bite
this
apple
Sin
beneficio,
lo
único
que
crecen
son
mis
canas
Without
profit,
the
only
thing
that
grows
is
my
gray
hair
La
Tierra
seguirá
girando
aunque
pa'
ti
sea
plana
The
Earth
will
keep
spinning
even
if
it's
flat
to
you
Siempre
tendremos
un
plan
B
aunque
nos
falle
un
plan
A
We'll
always
have
a
plan
B
even
if
plan
A
fails
Esa
es
la
clave,
trabajar
y
conseguir
la
lana
That's
the
key,
work
and
get
the
wool
No
dejando
que
la
fama
nuestra
tumba
cave
Not
letting
fame
dig
our
grave
Ya
pocos
saben
mantenerse
en
esta
yincana
Few
people
know
how
to
stay
in
this
gymkhana
La
música
igual
que
nos
sana,
a
veces
nos
mata
The
music
that
heals
us,
sometimes
kills
us
Durmiendo
poco
para
que
se
venda
tan
barata
Sleeping
little
so
that
it
sells
so
cheap
La
quieren
gratis,
pero
el
tiempo
que
invierto
es
salud
They
want
it
for
free,
but
the
time
I
invest
is
health
La
gratitud
no
llena
un
plato,
lo
llena
la
plata
Gratitude
doesn't
fill
a
plate,
silver
fills
it
Con
pocas
ventas
y
pocas
visitas
en
YouTube
With
few
sales
and
few
visits
on
YouTube
Hay
una
sola
tarta,
pero
demasiadas
ratas
There
is
only
one
cake,
but
too
many
rats
La
pasta
no
me
tienta
si
he
de
cambiar
como
tú
The
dough
doesn't
tempt
me
if
I
have
to
change
like
you
Déjalo
para
quien
lo
sienta
y
el
Hip-Hop
levanta
Leave
it
to
whoever
feels
it
and
Hip-Hop
raises
it
Si
sólo
fuera
por
dinero,
ya
no
estaría
aquí
If
it
were
only
for
the
money,
I
wouldn't
be
here
Sintiendo
el
filo
del
acero
igual
que
un
fakir
Feeling
the
edge
of
steel
like
a
fakir
Lo
llaman
Hip,
lo
llaman
Hop,
nos
llaman
MC's
They
call
it
Hip,
they
call
it
Hop,
they
call
us
MC's
Escritores,
DJ's,
Bboys,
guerras
de
skills
Writers,
DJ's,
Bboys,
skill
wars
Si
sólo
fuera
por
dinero,
ya
no
estaría
aquí
If
it
were
only
for
the
money,
I
wouldn't
be
here
Sintiendo
el
filo
del
acero
igual
que
un
fakir
Feeling
the
edge
of
steel
like
a
fakir
Lo
llaman
Hip,
lo
llaman
Hop,
nos
llaman
MC's
They
call
it
Hip,
they
call
it
Hop,
they
call
us
MC's
Escritores,
DJ's,
Bboys,
guerras
de
skills
Writers,
DJ's,
Bboys,
skill
wars
Todavía
me
conocen
más
por
Arma
Blanca
que
por
Dash
Shamash
They
still
know
me
more
for
Arma
Blanca
than
for
Dash
Shamash
Doce
años
después
de
"Autodidactas"
y
giras
con
Nach
Twelve
years
after
"Autodidactas"
and
tours
with
Nach
Rapeo
por
necesidad,
otros
lo
hacen
por
cash
I
rap
out
of
necessity,
others
do
it
for
cash
Sí
me
hace
falta,
pero
yo
no
defraudo
a
mis
fans
Yes
I
need
it,
but
I
don't
let
my
fans
down
Volviendo
atrás
del
Abisinia
hasta
el
Mardi
Gras
Going
back
from
Abyssinia
to
Mardi
Gras
Aún
sufro
flashback's
de
esos
años
sobre
un
escenario
I
still
suffer
flashbacks
from
those
years
on
a
stage
Tiempo
de
carretera
y
manta,
risas,
lágrimas
Road
and
blanket
time,
laughter,
tears
La
vida
pasa
muy
deprisa,
somos
legendarios,
oh
Life
goes
by
very
quickly,
we
are
legendary,
oh
Conocidos
pero
sin
salario
Known
but
without
salary
Salí
del
barrio
pero
del
Hip-Hop
nunca
me
he
ido,
oh
I
left
the
neighborhood
but
I
never
left
Hip-Hop,
oh
Hoy
todo
está
lleno
de
mercenarios
Today
everything
is
full
of
mercenaries
Muy
pocos
grupos
por
la
cultura
comprometidos
Very
few
groups
committed
to
culture
Agradecido
por
la
terapia
de
la
escritura
Grateful
for
the
therapy
of
writing
A
las
duras
y
maduras
seguíamos
unidos
Through
thick
and
thin
we
were
still
united
Varios
conciertos
sin
cubrir
los
gastos
y
facturas
Several
concerts
without
covering
expenses
and
bills
Siempre
con
fe
recuperando
todo
lo
perdido
Always
with
faith
recovering
everything
lost
He
aprendido
a
no
jugarme
los
cuartos
I've
learned
not
to
gamble
my
money
En
festivales
y
eventos
si
no
hay
un
contrato
At
festivals
and
events
if
there
is
no
contract
Aún
así
trato
de
seguir
en
la
sombra,
lejos
del
público
Even
so
I
try
to
stay
in
the
shadows,
away
from
the
public
Hoy
en
día
cuando
pienso
en
directos
me
invade
el
pánico
Nowadays
when
I
think
of
live
shows
I
panic
Con
apuntes
pegados
en
la
tarima
With
notes
pasted
on
the
platform
Tengo
un
fallo,
y
es
que
no
me
aprendo
ni
mis
propias
rimas
I
have
a
flaw,
and
it
is
that
I
don't
even
learn
my
own
rhymes
Y
si
ensayo
mis
canciones,
me
parecen
aburridas
And
if
I
rehearse
my
songs,
they
seem
boring
to
me
Y
me
rayo,
porque
cuando
estoy
encima
se
me
olvidan
And
I
beam
myself,
because
when
I'm
on
top
they
forget
me
Si
sólo
fuera
por
dinero,
ya
no
estaría
aquí
If
it
were
only
for
the
money,
I
wouldn't
be
here
Sintiendo
el
filo
del
acero
igual
que
un
fakir
Feeling
the
edge
of
steel
like
a
fakir
Lo
llaman
Hip,
lo
llaman
Hop,
nos
llaman
MC's
They
call
it
Hip,
they
call
it
Hop,
they
call
us
MC's
Escritores,
DJ's,
Bboys,
guerras
de
skills
Writers,
DJ's,
Bboys,
skill
wars
Si
sólo
fuera
por
dinero,
ya
no
estaría
aquí
If
it
were
only
for
the
money,
I
wouldn't
be
here
Sintiendo
el
filo
del
acero
igual
que
un
fakir
Feeling
the
edge
of
steel
like
a
fakir
Lo
llaman
Hip,
lo
llaman
Hop,
nos
llaman
MC's
They
call
it
Hip,
they
call
it
Hop,
they
call
us
MC's
Escritores,
DJ's,
Bboys,
guerras
de
skills
Writers,
DJ's,
Bboys,
skill
wars
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.