Dasha - Ain't No Friend Of Mine - перевод текста песни на немецкий

Ain't No Friend Of Mine - Dashaперевод на немецкий




Ain't No Friend Of Mine
Bist keine Freundin von mir
This town, this town ain't big enough to sneak around
Diese Stadt, diese Stadt ist nicht groß genug, um sich herumzuschleichen
I heard that you been getting down with someone that I know
Ich habe gehört, dass du dich mit jemandem eingelassen hast, den ich kenne
Turns out, turns out I had this whole thing turned around
Es stellt sich heraus, es stellt sich heraus, dass ich die ganze Sache falsch verstanden habe
The girl I didn't worry 'bout smells just like your cologne
Das Mädchen, um das ich mir keine Sorgen machte, riecht genau wie dein Parfüm
Girl, I'm far from innocent, but I can't comprehend
Mädchen, ich bin alles andere als unschuldig, aber ich kann nicht verstehen
How the hell do you go calling him and call yourself a friend?
Wie zum Teufel kannst du ihn anrufen und dich als Freundin bezeichnen?
Oh, ooh-ooh, all the rumors must be true
Oh, ooh-ooh, alle Gerüchte müssen wahr sein
Did you think I wouldn't hear about last night?
Dachtest du, ich würde nichts von letzter Nacht erfahren?
Oh, ooh-ooh, everyone saw him with you
Oh, ooh-ooh, jeder hat ihn mit dir gesehen
Sneaking out the back at closing time
Wie ihr euch bei Ladenschluss hinten rausgeschlichen habt
We were close, but now you're closer
Wir waren uns nah, aber jetzt bist du ihm näher
With the boy I'm getting over
Mit dem Jungen, über den ich hinwegkomme
Guess it's time I tell you both goodbye
Ich denke, es ist Zeit, dass ich euch beiden Lebewohl sage
Oh, ooh-ooh, guess the rumors must be true
Oh, ooh-ooh, die Gerüchte müssen wohl wahr sein
Honey, you can have that man, it's fine
Schatz, du kannst diesen Mann haben, es ist in Ordnung
But you ain't no friend of mine
Aber du bist keine Freundin von mir
That smile, that smile could take you straight to Hollywood
Dieses Lächeln, dieses Lächeln könnte dich direkt nach Hollywood bringen
Win yourself an Oscar for the story that you sold
Gewinne einen Oscar für die Geschichte, die du verkauft hast
Yeah, I found out, found out you're shotgun in his shitty Ford
Ja, ich habe herausgefunden, herausgefunden, dass du in seinem schäbigen Ford mitfährst
Don't wait for him to hold the door, I promise you he won't
Warte nicht darauf, dass er dir die Tür aufhält, ich verspreche dir, er wird es nicht tun
How the hell do you go calling him and call yourself a friend?
Wie zum Teufel kannst du ihn anrufen und dich eine Freundin nennen?
Oh, ooh-ooh, all the rumors must be true
Oh, ooh-ooh, alle Gerüchte müssen wahr sein
Did you think I wouldn't hear about last night?
Dachtest du, ich würde nichts von letzter Nacht erfahren?
Oh, ooh-ooh, everyone saw him with you
Oh, ooh-ooh, jeder hat ihn mit dir gesehen
Sneaking out the back at closing time
Wie ihr euch bei Ladenschluss hinten rausgeschlichen habt
We were close, but now you're closer
Wir waren uns nah, aber jetzt bist du ihm näher
With the boy I'm getting over
Mit dem Jungen, über den ich hinwegkomme
Guess it's time I tell you both goodbye
Ich denke, es ist Zeit, dass ich euch beiden Lebewohl sage
Oh, ooh-ooh, guess the rumors must be true
Oh, ooh-ooh, die Gerüchte müssen wohl wahr sein
Honey, you can have that man, it's fine
Schatz, du kannst diesen Mann haben, es ist in Ordnung
But you ain't no friend of mine
Aber du bist keine Freundin von mir
(Ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh)
(Oh, you) Ain't no friend of mine
(Oh, du) Bist keine Freundin von mir
Girl, you know, I must admit
Mädchen, weißt du, ich muss zugeben
I really saw you as a friend
Ich habe dich wirklich als Freundin gesehen
And I'd expect this shit from him
Und ich würde diesen Mist von ihm erwarten
But not from you
Aber nicht von dir
Oh, I, I just heard the news
Oh, ich, ich habe gerade die Neuigkeiten gehört
Oh, ooh-ooh, all the rumors must be true
Oh, ooh-ooh, alle Gerüchte müssen wahr sein
Did you think I wouldn't hear about last night?
Dachtest du, ich würde nichts von letzter Nacht erfahren?
Oh, ooh-ooh, everyone saw him with you
Oh, ooh-ooh, jeder hat ihn mit dir gesehen
Sneaking out the back at closing time
Wie ihr euch bei Ladenschluss hinten rausgeschlichen habt
We were close, but now you're closer
Wir waren uns nah, aber jetzt bist du ihm näher
With the boy I'm getting over
Mit dem Jungen, über den ich hinwegkomme
Guess it's time I tell you both goodbye
Ich denke, es ist Zeit, dass ich euch beiden Lebewohl sage
Oh, ooh-ooh, guess the rumors must be true
Oh, ooh-ooh, die Gerüchte müssen wohl wahr sein
Honey, you can have that man, it's fine
Schatz, du kannst diesen Mann haben, es ist in Ordnung
But you ain't no friend of mine
Aber du bist keine Freundin von mir
(Ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh)
(Oh, you ain't no friend of mine)
(Oh, du bist keine Freundin von mir)
(Oh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Oh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Oh, you ain't no friend of mine)
(Oh, du bist keine Freundin von mir)





Авторы: Jackson Morgan, Evan Blair, Anna Dasha Novotny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.