Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dasha,
look
at
me
Dasha,
sieh
mich
an
You
used
to
steal
my
clothes
Du
hast
immer
meine
Kleider
gestohlen
Followed
me
where
I'd
go
Bist
mir
gefolgt,
wohin
ich
ging
And
do
just
anything
to
get
attention
Und
hast
alles
getan,
um
Aufmerksamkeit
zu
bekommen
Mom
told
us
to
play
nice
Mama
sagte,
wir
sollten
nett
spielen
But
we
just
kept
picking
fights
Aber
wir
haben
uns
nur
weiter
gestritten
Never
really
knew
what
I
was
missing
Wusste
nie
wirklich,
was
mir
fehlte
Then
I
moved
away,
started
to
notice
Dann
zog
ich
weg
und
bemerkte
How
you're
not
the
same
Wie
du
nicht
mehr
derselbe
bist
Stop
growing
up
'cause
I
hate
it
Hör
auf,
erwachsen
zu
werden,
denn
ich
hasse
es
Came
home
to
everything
changing
Kam
nach
Hause
und
alles
hat
sich
verändert
Your
hair
got
long
Dein
Haar
ist
lang
geworden
Got
makeup
on
Du
trägst
Make-up
And
when
did
you
make
all
these
new
friends?
Und
wann
hast
du
all
diese
neuen
Freunde
gefunden?
And
who's
this
new
boy,
you're
in
love
with?
Und
wer
ist
dieser
neue
Junge,
in
den
du
verliebt
bist?
Your
hair
got
long
Dein
Haar
ist
lang
geworden
It
all
feels
wrong
Es
fühlt
sich
alles
falsch
an
At
least,
you're
still
blonde
Wenigstens
bist
du
immer
noch
blond
It
feels
so
different
now
Es
fühlt
sich
jetzt
so
anders
an
We
got
things
to
talk
about
Wir
haben
Dinge
zu
besprechen
Tell
you
everything,
'cause
now,
you
get
it
Ich
erzähle
dir
alles,
denn
jetzt
verstehst
du
es
I
guess
we
just
needed
time
Ich
denke,
wir
brauchten
einfach
Zeit
Distance,
a
little
life
Distanz,
ein
bisschen
Leben
Never
knew
that
blood
would
be
my
best
friend
Wusste
nie,
dass
Blut
mein
bester
Freund
sein
würde
Moments
we
had
Momente,
die
wir
hatten
That
I
took
for
granted
Die
ich
für
selbstverständlich
hielt
I'd
take
it
all
back
Ich
würde
alles
zurücknehmen
Stop
growing
up,
'cause
I
hate
it
Hör
auf,
erwachsen
zu
werden,
denn
ich
hasse
es
Came
home
to
everything
changing
Kam
nach
Hause
und
alles
hat
sich
verändert
Your
hair
got
long
Dein
Haar
ist
lang
geworden
Got
makeup
on
Du
trägst
Make-up
When
did
you
make
all
these
new
friends?
Wann
hast
du
all
diese
neuen
Freunde
gefunden?
Who's
this
new
boy
you're
in
love
with?
Wer
ist
dieser
neue
Junge,
in
den
du
verliebt
bist?
Your
hair
got
long
Dein
Haar
ist
lang
geworden
It
all
feels
wrong
Es
fühlt
sich
alles
falsch
an
So
stop
growing
up,
'cause
I
hate
it
Also
hör
auf,
erwachsen
zu
werden,
denn
ich
hasse
es
Came
home
to
everything
changing
Kam
nach
Hause
und
alles
hat
sich
verändert
Your
hair
got
long
Dein
Haar
ist
lang
geworden
It
all
feels
wrong
Es
fühlt
sich
alles
falsch
an
At
least,
you're
still
blonde
Wenigstens
bist
du
immer
noch
blond
Stop
growing
small
thing
Hör
auf,
kleine
Sache
You're
just
getting
starting
Du
fängst
gerade
erst
an
But
I'll
be
here,
darling
Aber
ich
werde
hier
sein,
Liebling
Stop
growing
small
thing
Hör
auf,
kleine
Sache
You're
just
getting
starting
Du
fängst
gerade
erst
an
But
I'll
be
here,
darling
Aber
ich
werde
hier
sein,
Liebling
Darling
(darling)
Liebling
(Liebling)
Stop
growing
small
thing
(stop
growing
small
thing)
Hör
auf,
kleine
Sache
(hör
auf,
kleine
Sache)
You're
just
getting
starting
(you're
just
getting
starting)
Du
fängst
gerade
erst
an
(du
fängst
gerade
erst
an)
But
I'll
be
here,
darling
Aber
ich
werde
hier
sein,
Liebling
Darling
(turns
outgrowing
old's
no
fun)
Liebling
(es
stellt
sich
heraus,
dass
alt
werden
keinen
Spaß
macht)
Stop
growing
small
thing
(take
me
where
I
won't
grow
up)
Hör
auf,
kleine
Sache
(bring
mich
dorthin,
wo
ich
nicht
erwachsen
werde)
You're
just
getting
starting
(don't
you
blink,
you
won't
be
young
forever)
Du
fängst
gerade
erst
an
(blinzle
nicht,
du
wirst
nicht
für
immer
jung
sein)
But
I'll
be
here,
darling
Aber
ich
werde
hier
sein,
Liebling
You'll
spend
your
life
sparkling
Du
wirst
dein
Leben
lang
funkeln
When
things
get
the
darkest
Wenn
es
am
dunkelsten
wird
Know
I'll
be
there,
darling
Wisse,
dass
ich
da
sein
werde,
Liebling
Is
this
'bout
her?
Geht
es
um
sie?
Yeah,
won't
you
waitin'
for
me?
Ja,
hast
du
nicht
auf
mich
gewartet?
Oh,
I
am
Oh,
das
habe
ich
What
is
it?
What
is
it?
Was
ist
los?
Was
ist
los?
Oh-ah!
motherf-uk
(ah-hahaha)
Oh-ah!
verdammter-
(ah-hahaha)
Is
this
'bout
her?
Geht
es
um
sie?
Yeah,
won't
you
waitin'
for
me?
Ja,
hast
du
nicht
auf
mich
gewartet?
Is
this
'bout
her?
Geht
es
um
sie?
Yeah,
won't
you
waitin'
for
me?
(Ah,
hahah)
Ja,
hast
du
nicht
auf
mich
gewartet?
(Ah,
hahah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rutger Van Woudenberg, Anna Dasha Novotny, Chelsea Balan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.