Dasha - Didn't I? - перевод текста песни на немецкий

Didn't I? - Dashaперевод на немецкий




Didn't I?
Habe ich nicht?
One, two, one, two, three
Eins, zwei, eins, zwei, drei
Didn't I swear you were dead to me?
Hab ich nicht geschworen, du wärst tot für mich?
Didn't you scream that I had to leave?
Hast du nicht geschrien, dass ich gehen muss?
Didn't I slam your damn front door
Hab ich nicht deine verdammte Haustür zugeknallt
Sayin', "I ain't never gonna come back no more"?
und gesagt: "Ich komme nie wieder zurück"?
Didn't you drag my name through town?
Hast du nicht meinen Namen durch den Dreck gezogen?
Didn't we take all the pictures down?
Haben wir nicht alle Bilder abgehängt?
So, why am I here with your lips on mine?
Also, warum bin ich hier mit deinen Lippen auf meinen?
I coulda sworn I said this was over, didn't I?
Ich hätte schwören können, ich sagte, das wäre vorbei, oder nicht?
Good mornin' to me, those are my jeans
Guten Morgen für mich, das sind meine Jeans
On a floor I know so well
auf einem Boden, den ich so gut kenne
Don't know what to think, what day of the week
Weiß nicht, was ich denken soll, welcher Wochentag
All I know is, "What the hell?"
Alles, was ich weiß, ist: "Was zum Teufel?"
We're backsliders, bad liars
Wir sind Rückfällige, schlechte Lügner
Wakin' up half-drunk, still tired
wachen halbbesoffen auf, immer noch müde
Settin' everything we said on fire
setzen alles, was wir gesagt haben, in Brand
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
Didn't I swear you were dead to me?
Hab ich nicht geschworen, du wärst tot für mich?
Didn't you scream that I had to leave?
Hast du nicht geschrien, dass ich gehen muss?
Didn't I slam your damn front door
Hab ich nicht deine verdammte Haustür zugeknallt
Sayin', "I ain't never gonna come back no more"?
und gesagt: "Ich komme nie wieder zurück"?
Didn't you drag my name through town?
Hast du nicht meinen Namen durch den Dreck gezogen?
Didn't we take all the pictures down?
Haben wir nicht alle Bilder abgehängt?
So, why am I here with your lips on mine?
Also, warum bin ich hier mit deinen Lippen auf meinen?
I coulda sworn I said this was over, didn't I?
Ich hätte schwören können, ich sagte, das wäre vorbei, oder nicht?
Said it was once, then it was done
Sagte, es war einmal, dann war es vorbei
That we'd made our last mistake
dass wir unseren letzten Fehler gemacht hätten
Lasted a month, now look at us
Hielt einen Monat, jetzt sieh uns an
My lipstick on your pillowcase
Mein Lippenstift auf deinem Kissenbezug
We're backsliders, bad liars
Wir sind Rückfällige, schlechte Lügner
Wakin' up half-drunk, still tired
wachen halbbesoffen auf, immer noch müde
Settin' everything we said on fire
setzen alles, was wir gesagt haben, in Brand
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
Didn't I swear you were dead to me?
Hab ich nicht geschworen, du wärst tot für mich?
Didn't you scream that I had to leave?
Hast du nicht geschrien, dass ich gehen muss?
Didn't I slam your damn front door
Hab ich nicht deine verdammte Haustür zugeknallt
Sayin', "I ain't never gonna come back no more"?
und gesagt: "Ich komme nie wieder zurück"?
Didn't you drag my name through town?
Hast du nicht meinen Namen durch den Dreck gezogen?
Didn't we take all the pictures down?
Haben wir nicht alle Bilder abgehängt?
So, why am I here with your lips on mine?
Also, warum bin ich hier mit deinen Lippen auf meinen?
I coulda sworn I said this was over, didn't I?
Ich hätte schwören können, ich sagte, das wäre vorbei, oder nicht?
Didn't I, didn't I, didn't I, didn't I? Mm
Hab ich nicht, hab ich nicht, hab ich nicht, hab ich nicht? Mm
Didn't I, didn't I, didn't I, didn't I?
Hab ich nicht, hab ich nicht, hab ich nicht, hab ich nicht?
When we gonna really mean it
Wann werden wir es wirklich ernst meinen,
Honey, when we say goodbye?
Schatz, wenn wir uns verabschieden?
Right now, I just don't believe it
Im Moment glaube ich es einfach nicht
Gotta make up our minds 'cause
Wir müssen uns entscheiden, denn
Didn't I swear you were dead to me?
Hab ich nicht geschworen, du wärst tot für mich?
Didn't you scream that I had to leave?
Hast du nicht geschrien, dass ich gehen muss?
Didn't I slam your damn front door
Hab ich nicht deine verdammte Haustür zugeknallt
Sayin', "I ain't never gonna come back no more"?
und gesagt: "Ich komme nie wieder zurück"?
Didn't you drag my name through town?
Hast du nicht meinen Namen durch den Dreck gezogen?
Didn't we take all the pictures down?
Haben wir nicht alle Bilder abgehängt?
So, why am I here with your lips on mine?
Also, warum bin ich hier mit deinen Lippen auf meinen?
I coulda sworn I said this was over, didn't I?
Ich hätte schwören können, ich sagte, das wäre vorbei, oder nicht?
Didn't I, didn't I, didn't I, didn't I?
Hab ich nicht, hab ich nicht, hab ich nicht, hab ich nicht?
Yeah, didn't I, didn't I, didn't I, didn't I?
Ja, hab ich nicht, hab ich nicht, hab ich nicht, hab ich nicht?





Авторы: Emily Weisband, Benjamin Johnson, Anna Dasha Novotny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.