Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King of California
König von Kalifornien
That
hot
Sunday
in
Texas
An
jenem
heißen
Sonntag
in
Texas
Where
I
ate
my
tears
for
breakfast
and
drove
out
Wo
ich
meine
Tränen
zum
Frühstück
aß
und
wegfuhr
Your
silence
really
said
it
Dein
Schweigen
sagte
wirklich
alles
As
I
took
that
final
exit
out
of
town
Als
ich
die
letzte
Ausfahrt
aus
der
Stadt
nahm
Every
once
in
a
while
through
those
Northern
pines
Hin
und
wieder
sehe
ich
durch
jene
nördlichen
Kiefern
See
the
light
that
I
turned
off
come
on
again
Das
Licht,
das
ich
ausschaltete,
wieder
angehen
'Cause
I've
been
born
in
the
orange
Denn
ich
wurde
in
der
Orange
geboren
With
the
king
of
California,
but
no
Mit
dem
König
von
Kalifornien,
aber
nein
Not
even
the
sun
compares
to
you
Nicht
einmal
die
Sonne
ist
mit
dir
vergleichbar
And
I've
been
drowned
in
the
sound
of
Und
ich
bin
ertrunken
im
Klang
der
The
Carolina
mountains,
but
no
Carolina-Berge,
aber
nein
Not
even
the
rain
hits
like
you
do
Nicht
einmal
der
Regen
trifft
so
wie
du
So
what's
the
use?
Also,
was
nützt
es?
Can't
change
it
now
Kann
es
jetzt
nicht
ändern
But
the
should've,
would've,
could'ves
get
so
loud
Aber
das
Hätte,
Würde,
Könnte
wird
so
laut
So
what's
the
use?
Also,
was
nützt
es?
I've
kissed
around
Ich
habe
herumgeküsst
Oh,
I've
tried
and
I've
tried
Oh,
ich
habe
es
versucht
und
versucht
But
the
flame
just
won't
go
out
Aber
die
Flamme
will
einfach
nicht
erlöschen
It
won't
go
out
Sie
will
nicht
erlöschen
Left
my
heart
there
on
the
concrete
Ließ
mein
Herz
dort
auf
dem
Beton
zurück
There
with
all
your
dirty
laundry
and
where
were
you?
Dort
mit
all
deiner
schmutzigen
Wäsche,
und
wo
warst
du?
Where
were
you?
Wo
warst
du?
I
never
did
recover
Ich
habe
mich
nie
davon
erholt
I
just
painted
all
those
days
in
shades
of
blue
Ich
habe
all
diese
Tage
nur
in
Blautönen
gemalt
And
where
were
you?
Und
wo
warst
du?
Every
once
in
a
while
through
those
Northern
pines
Hin
und
wieder
sehe
ich
durch
jene
nördlichen
Kiefern
See
the
light
that
I
turned
off
come
on
again
Das
Licht,
das
ich
ausschaltete,
wieder
angehen
'Cause
I've
been
born
in
the
orange
Denn
ich
wurde
in
der
Orange
geboren
With
the
king
of
California,
but
no
Mit
dem
König
von
Kalifornien,
aber
nein
Not
even
the
sun
compares
to
you
Nicht
einmal
die
Sonne
ist
mit
dir
vergleichbar
Oh,
I've
been
drowned
in
the
sound
of
Oh,
ich
bin
ertrunken
im
Klang
der
The
Carolina
mountains,
but
no
Carolina-Berge,
aber
nein
Not
even
the
rain
hits
like
you
do
Nicht
einmal
der
Regen
trifft
so
wie
du
So
where
do
I
Also,
wohin
soll
ich
Do
I
go
now?
Soll
ich
jetzt
gehen?
Will
I
hate
myself
for
not
tracking
you
down?
Werde
ich
mich
dafür
hassen,
dass
ich
dich
nicht
aufgespürt
habe?
Oh,
we're
not
kids
Oh,
wir
sind
keine
Kinder
mehr
We're
all
grown
now
Wir
sind
jetzt
erwachsen
But
you're
the
closest
thing
to
heaven
that
I've
found
Aber
du
bist
das,
was
dem
Himmel
am
nächsten
kommt,
das
ich
gefunden
habe
So
don't
you
let
this
flame
burn
out
Also
lass
diese
Flamme
nicht
erlöschen
Well,
I
think
I
might've
lost
it
Nun,
ich
glaube,
ich
habe
es
vielleicht
verloren
'Cause
I
just
touched
down
in
Austin
on
a
one-way
Denn
ich
bin
gerade
in
Austin
gelandet,
mit
einem
One-Way-Ticket
And
I
bet
that
you're
out
drinking
in
the
bar
you
used
to
live
in
Und
ich
wette,
du
trinkst
in
der
Bar,
in
der
du
früher
gelebt
hast
Let's
see
if
this
thing's
burning,
first
round's
on
me
Mal
sehen,
ob
dieses
Ding
noch
brennt,
die
erste
Runde
geht
auf
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anna Dasha Novotny, James Bairian, Louis Castle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.