Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leaving Don't Mean Goodbye
Weggehen heißt nicht mehr Abschied
Half
of
these
miles
on
the
car
are
from
goin'
in
reverse
Die
Hälfte
der
Kilometer
auf
dem
Auto
stammen
vom
Rückwärtsfahren
Now
it's
midnight,
get
advice
from
the
gas
station
clerk
Jetzt
ist
es
Mitternacht,
ich
hole
mir
Rat
von
der
Kassiererin
an
der
Tankstelle
She
said,
"Honey,
sometimes,
broken
things
still
work"
Sie
sagte:
"Schatz,
manchmal
funktionieren
kaputte
Dinge
immer
noch"
She
ain't
lookin'
if
I
throw
some
shooters
in
my
purse
Sie
schaut
nicht
hin,
wenn
ich
ein
paar
Schnäpse
in
meine
Handtasche
stecke
So
what
am
I
doing?
Also,
was
mache
ich
hier?
Am
I
losing
my
mind?
Verliere
ich
den
Verstand?
Hooked
a
Uey
Habe
eine
Kehrtwende
gemacht
Now
I'm
on
your
porch
like,
"Hi"
Jetzt
stehe
ich
auf
deiner
Veranda
und
sage:
"Hi"
Leaving
don't
mean
goodbye
no
more
Weggehen
heißt
nicht
mehr
Abschied
If
I'm
gonna
end
up
right
at
your
door
Wenn
ich
doch
wieder
direkt
vor
deiner
Tür
lande
I
walked
out
like
I'm
so
sure
Ich
bin
gegangen,
als
wäre
ich
mir
so
sicher
Like
there
ain't
no
way
that
I'm
still
yours
Als
gäbe
es
keine
Chance,
dass
ich
noch
dir
gehöre
But
getting
gone
and
movin'
on
Aber
das
Weggehen
und
Weiterziehen
Don't
hit
like
it
used
to
Fühlt
sich
nicht
mehr
so
an
wie
früher
Now
I'm
putting
my
clothes
back
in
that
drawer
Jetzt
lege
ich
meine
Kleider
zurück
in
die
Schublade
'Cause
leaving
don't
mean
goodbye
anymore
Denn
Weggehen
heißt
nicht
mehr
Abschied
Said
all
these
lines
memorized
just
like
they're
rehearsed
Habe
all
diese
Zeilen
auswendig
gelernt,
als
wären
sie
einstudiert
Back
up
these
stairs
hundred
times,
now
my
feet
hurt
Bin
diese
Treppe
hundertmal
hochgelaufen,
jetzt
tun
mir
die
Füße
weh
Guess
we'll
be
over
when
the
snow
falls
down
in
June
Ich
schätze,
wir
sind
erst
getrennt,
wenn
im
Juni
Schnee
fällt
And
I
won't
love
you
when
there's
horses
on
the
moon
Und
ich
werde
dich
erst
nicht
mehr
lieben,
wenn
Pferde
auf
dem
Mond
sind
Leaving
don't
mean
goodbye
no
more
Weggehen
heißt
nicht
mehr
Abschied
If
I'm
gonna
end
up
right
at
your
door
Wenn
ich
doch
wieder
direkt
vor
deiner
Tür
lande
I
walked
out
like
I'm
so
sure
Ich
bin
gegangen,
als
wäre
ich
mir
so
sicher
Like
there
ain't
no
way
that
I'm
still
yours
Als
gäbe
es
keine
Chance,
dass
ich
noch
dir
gehöre
But
getting
gone
and
movin'
on
Aber
das
Weggehen
und
Weiterziehen
Don't
hit
like
it
used
to
Fühlt
sich
nicht
mehr
so
an
wie
früher
Now
I'm
putting
my
clothes
back
in
that
drawer
Jetzt
lege
ich
meine
Kleider
zurück
in
die
Schublade
'Cause
leaving
don't
mean
goodbye
anymore
Denn
Weggehen
heißt
nicht
mehr
Abschied
So
confusing
So
verwirrend
When
wrong
is
right
Wenn
Falsch
richtig
ist
Hooked
a
Uey
Habe
eine
Kehrtwende
gemacht
Now
I'm
on
your
porch
like,
"Hi"
Jetzt
stehe
ich
auf
deiner
Veranda
und
sage:
"Hi"
Leaving
don't
mean
goodbye
no
more
Weggehen
heißt
nicht
mehr
Abschied
If
I'm
gonna
end
up
right
at
your
door
Wenn
ich
doch
wieder
direkt
vor
deiner
Tür
lande
I
walked
out
like
I'm
so
sure
Ich
bin
gegangen,
als
wäre
ich
mir
so
sicher
Like
there
ain't
no
way
that
I'm
still
yours
Als
gäbe
es
keine
Chance,
dass
ich
noch
dir
gehöre
But
getting
gone
and
movin'
on
Aber
das
Weggehen
und
Weiterziehen
Don't
hit
like
it
used
to
Fühlt
sich
nicht
mehr
so
an
wie
früher
Now
I'm
putting
my
clothes
back
in
that
drawer
Jetzt
lege
ich
meine
Kleider
zurück
in
die
Schublade
'Cause
leaving
don't
mean
goodbye
anymore
Denn
Weggehen
heißt
nicht
mehr
Abschied
Mm,
mm,
mm,
mm
Mm,
mm,
mm,
mm
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Not
goodbye
anymore
Nicht
mehr
Abschied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anna Dasha Novotny, Bardo William Novotny, Jacob Kasher Hindlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.