Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wish That You Were Here
Wünschte, du wärst hier
You're
the
type
of
guy
that
gets
what
he
wants
Du
bist
die
Art
von
Typ,
die
bekommt,
was
sie
will
I'm
the
type
of
girl
to
fall
in
love
Ich
bin
die
Art
von
Mädchen,
die
sich
verliebt
With
someone
when
I
know
I
shouldn't
honey
In
jemanden,
wenn
ich
weiß,
ich
sollte
es
nicht
tun,
Schatz
I
played
the
part,
and
I
did
it
right
Ich
habe
die
Rolle
gespielt
und
es
richtig
gemacht
I
learned
to
love
the
things
you
liked
Ich
habe
gelernt,
die
Dinge
zu
lieben,
die
du
mochtest
Cause
all
I
wanted
was
for
you
to
want
me
Denn
alles,
was
ich
wollte,
war,
dass
du
mich
willst
And
with
just
one
look
at
you
Und
mit
nur
einem
Blick
auf
dich
I
should've
known
just
what
you'd
do
Hätte
ich
wissen
müssen,
was
du
tun
würdest
And
now
I've
made
a
fucking
fool
of
myself
Und
jetzt
habe
ich
mich
verdammt
nochmal
zum
Narren
gemacht
And
I
hate
that
Und
ich
hasse
es,
dass
You
hid
me
from
all
of
your
friends
Du
mich
vor
all
deinen
Freunden
versteckt
hast
You
loved
me,
but
never
told
them
Du
hast
mich
geliebt,
aber
es
ihnen
nie
gesagt
Guess
you
forgot
Hast
du
wohl
vergessen
And
I
made
excuses
up
Und
ich
habe
Ausreden
erfunden
And
I
hate
that
Und
ich
hasse
es,
dass
You
lied,
said
you're
sleeping
alone
Du
gelogen
hast,
sagtest,
du
schläfst
allein
Broke
up
with
me
over
the
phone
Hast
mit
mir
am
Telefon
Schluss
gemacht
Without
a
tear
Ohne
eine
Träne
And
I
hate
that
I
still
wish
that
you
were
here
Und
ich
hasse
es,
dass
ich
mir
immer
noch
wünschte,
du
wärst
hier
Even
though
you
had
a
girlfriend
when
we
met
Obwohl
du
eine
Freundin
hattest,
als
wir
uns
trafen
I
was
just
in
time
for
breakup
sex
Ich
war
gerade
rechtzeitig
für
Trennungssex
The
first
time
I
let
anybody
know
me
Das
erste
Mal,
dass
ich
jemanden
mich
kennen
ließ
Trust
me
I've
tried
everything
Glaub
mir,
ich
habe
alles
versucht
I've
shit
talked
and
cursed
your
name
Ich
habe
schlecht
geredet
und
deinen
Namen
verflucht
But
I'd
rather
have
the
worst
of
you
than
nothing
Aber
ich
hätte
lieber
das
Schlimmste
von
dir
als
gar
nichts
And
I
hate
that
Und
ich
hasse
es,
dass
You
hid
me
from
all
of
your
friends
Du
mich
vor
all
deinen
Freunden
versteckt
hast
You
loved
me,
but
never
told
them
Du
hast
mich
geliebt,
aber
es
ihnen
nie
gesagt
Guess
you
forgot
Hast
du
wohl
vergessen
And
I
made
excuses
up
Und
ich
habe
Ausreden
erfunden
And
I
hate
that
Und
ich
hasse
es,
dass
You
lied,
said
you're
sleeping
alone
Du
gelogen
hast,
sagtest,
du
schläfst
allein
Broke
up
with
me
over
the
phone
Hast
mit
mir
am
Telefon
Schluss
gemacht
Without
a
tear
Ohne
eine
Träne
And
I
hate
that
I
still
wish
that
you
were
here
Und
ich
hasse
es,
dass
ich
mir
immer
noch
wünschte,
du
wärst
hier
And
with
just
one
look
at
you
Und
mit
nur
einem
Blick
auf
dich
I
should've
known
just
what
you'd
do
Hätte
ich
wissen
müssen,
was
du
tun
würdest
Cause
now
I've
made
a
fucking
fool
of
myself
Denn
jetzt
habe
ich
mich
verdammt
nochmal
zum
Narren
gemacht
And
I
hate
that
Und
ich
hasse
es,
dass
You
hid
me
from
all
of
your
friends
Du
mich
vor
all
deinen
Freunden
versteckt
hast
You
loved
me,
but
never
told
them
Du
hast
mich
geliebt,
aber
es
ihnen
nie
gesagt
Guess
you
forgot
Hast
du
wohl
vergessen
And
I
made
excuses
up
Und
ich
habe
Ausreden
erfunden
And
I
hate
that
Und
ich
hasse
es,
dass
You
lied,
said
you're
sleeping
alone
Du
gelogen
hast,
sagtest,
du
schläfst
allein
Broke
up
with
me
over
the
phone
Hast
mit
mir
am
Telefon
Schluss
gemacht
Without
a
tear
Ohne
eine
Träne
And
I
hate
that
I
still
wish
that
you
were
here
Und
ich
hasse
es,
dass
ich
mir
immer
noch
wünschte,
du
wärst
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rutger Van Woudenberg, Anna Dasha Novotny, Benjamin Ross Kessler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.