Dasha - Juste pour une nuit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dasha - Juste pour une nuit




Juste pour une nuit
Только на одну ночь
Tu sais pour nous deux, je ne m'inquiète plus
Ты знаешь, за нас двоих, я больше не волнуюсь
Je ne veux plus être déçue
Я больше не хочу разочаровываться
Me faire à l'idée que dans ta vie nous sommes deux
Смириться с мыслью, что в твоей жизни нас двое
Mais l'amour n'a pas disparu
Но любовь никуда не делась
Tu as voulu t'en aller quand même
Ты все равно хотел уйти
Tu m'as blessée mais moi je t'aime quand meme
Ты сделал мне больно, но я все еще люблю тебя
Te partager était un vrai problème
Делить тебя с другой было настоящей проблемой
Tu l'as cherché et je ferai de même
Ты искал этого, и я поступлю так же
(Juste pour une nuit), oui, une nuit, hi
(Только на одну ночь), да, на одну ночь
Juste face à face avec lui (juste pour une nuit)
Лицом к лицу с ним (только на одну ночь)
Juste un moment avec lui
Всего лишь мгновение с ним
Et tu sauras tout ce que j'ai subi (juste pour une nuit), oui, une nuit, hi
И ты узнаешь, через что я прошла (только на одну ночь), да, одну ночь
Juste face à face avec lui (juste pour une nuit)
Лицом к лицу с ним (только на одну ночь)
Et tu seras le premier à me dire chéri ça suffit
И ты будешь первым, кто скажет мне, милый, хватит
Je ne veux plus me battre (ooh)
Я больше не хочу бороться (ooh)
De tous ça j'en ai assez
Я сыта этим по горло
Des promesses oubliées
Забытых обещаний
Non je ne peux plus me battre (ooh)
Нет, я больше не могу бороться (ooh)
Les règles du jeu vont changer
Правила игры изменятся
Tu vas devoir t'adapter
Тебе придется подстраиваться
Car je ne peux plus me battre (ooh)
Потому что я больше не могу бороться (ooh)
Je dépose les armes sans m'en aller
Я складываю оружие, но не ухожу
Et pour toi je ne vais plus pleurer
И я больше не буду плакать по тебе
C'est fini
Все кончено
(Juste pour une nuit), une nuit, hi
(Только на одну ночь), одну ночь
Juste face à face avec lui (juste pour une nuit)
Лицом к лицу с ним (только на одну ночь)
Juste un moment avec lui
Всего лишь мгновение с ним
Et tu sauras tout ce que j'ai subi (juste pour une nuit), une nuit, hi
И ты узнаешь, через что я прошла (только на одну ночь), одну ночь
Juste face à face avec lui (juste pour une nuit)
Лицом к лицу с ним (только на одну ночь)
Et tu seras le premier à me dire chéri ça suffit
И ты будешь первым, кто скажет мне, милый, хватит
Juste pour une nuit, oui, une nuit, hi
Только на одну ночь, да, одну ночь
Juste face à face avec lui
Лицом к лицу с ним
Juste un moment avec lui
Всего лишь мгновение с ним
Et tu sauras tout ce que j'ai subi, juste pour une nuit, oui, une nuit, hi
И ты узнаешь, через что я прошла, только на одну ночь, да, одну ночь
Juste face à face avec lui
Лицом к лицу с ним
Et tu seras le premier à me dire chéri ça suffit ii
И ты будешь первым, кто скажет мне, милый, хватит
Dasha (oh, oh, oh)
Даша (oh, oh, oh)
A mon reveil
Просыпаясь
Oui je me sens si seule
Да, я чувствую себя такой одинокой
Chaque jour je garde l'espoir
Каждый день я не теряю надежды
Baby dis moi tu changeras? (changeras?)
Скажи мне, малыш, ты изменишься? (изменишься?)
Mon coeur devient si fragile
Мое сердце становится таким хрупким
Et j'ai besoin de ça
И мне это нужно
D'un homme présent plus souvent
Чтобы мужчина был рядом чаще
Et qui s'occupe de moi
И заботился обо мне
(Juste pour une nuit), juste pour une nuit
(Только на одну ночь), только на одну ночь
Juste face à face avec lui (juste pour une nuit)
Лицом к лицу с ним (только на одну ночь)
Juste un moment avec lui
Всего лишь мгновение с ним
Et tu sauras tout ce que j'ai subi (juste pour une nuit), oui, une nuit, hi
И ты узнаешь, через что я прошла (только на одну ночь), да, одну ночь
Juste face à face avec lui (juste pour une nuit)
Лицом к лицу с ним (только на одну ночь)
Et tu seras le premier à me dire chéri ça suffit
И ты будешь первым, кто скажет мне, милый, хватит
(Juste pour une nuit), oui, ah, ah
(Только на одну ночь), да, ах, ах
Juste face à face avec lui (juste pour une nuit)
Лицом к лицу с ним (только на одну ночь)
Juste un moment avec lui
Всего лишь мгновение с ним
Et tu sauras tout ce que j'ai subi (juste pour une nuit), oui, une nuit, hi
И ты узнаешь, через что я прошла (только на одну ночь), да, одну ночь
Juste face à face avec lui (juste pour une nuit)
Лицом к лицу с ним (только на одну ночь)
Juste face à face avec lui (juste pour une nuit)
Лицом к лицу с ним (только на одну ночь)
Et tu sauras tout ce que j'ai subi (juste pour une nuit)
И ты узнаешь, через что я прошла (только на одну ночь)
Juste face à face avec lui (juste pour une nuit)
Лицом к лицу с ним (только на одну ночь)
Et tu sauras tout ce que j'ai subi (juste pour une nuit)
И ты узнаешь, через что я прошла (только на одну ночь)
Juste face à face avec lui (juste pour une nuit)
Лицом к лицу с ним (только на одну ночь)





Авторы: Jessica Martinon, Yannick Cabrion, Staniski, Sébastien Grédoire, Joel Grédoire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.