Dashboard Confessional - Hell On the Throat (Acoustic Version) - перевод текста песни на немецкий

Hell On the Throat (Acoustic Version) - Dashboard Confessionalперевод на немецкий




Hell On the Throat (Acoustic Version)
Hölle am Hals (Akustikversion)
A line of strands to mark the trail,
Eine Reihe von Strängen, um den Weg zu markieren,
No one said it would be easy.
Niemand sagte, es würde einfach sein.
I must admit I'd thought the risk was better waged in
Ich muss zugeben, ich dachte, das Risiko wäre besser gewagt in
Younger seasons, all these years in the cold play hell on the throat
Jüngeren Jahreszeiten, all diese Jahre in der Kälte spielen der Hölle am Hals
Until everything I say burns like cinders,
Bis alles, was ich sage, wie Asche brennt,
Well it's hard to belong to a girl or a song
Nun, es ist schwer, einem Mädchen oder einem Lied zu gehören
And the crease of a strangling winter
Und der Falte eines würgenden Winters.
It's strange to be lost, stranger still to belong
Es ist seltsam, verloren zu sein, noch seltsamer, dazuzugehören
On the strings of a twisting lie.
An den Fäden einer verdrehten Lüge.
Along the way the turns are sharp,
Entlang des Weges sind die Kurven scharf,
No one said they would be easy,
Niemand sagte, sie würden einfach sein,
I must admit I thought the trip was better made in younger seasons.
Ich muss zugeben, ich dachte, die Reise wäre besser in jüngeren Jahreszeiten gemacht.
But all these years in the pursuit made a man of a fool,
Aber all diese Jahre der Verfolgung machten aus einem Narren einen Mann,
Till every word I say is unwavered.
Bis jedes Wort, das ich sage, unerschütterlich ist.
Well it's hard to belong to a girl or a psalm
Nun, es ist schwer, einem Mädchen oder einem Psalm zu gehören
In the case of a selfish believer,
Im Falle eines selbstsüchtigen Gläubigen,
It's strange to be lost, stranger still to belong
Es ist seltsam, verloren zu sein, noch seltsamer, dazuzugehören
On the strings in a twisting line
An den Fäden in einer verdrehten Linie.
And when the path I have made
Und wenn der Pfad, den ich gemacht habe,
From the grass to the grave,
Vom Gras bis zum Grab,
I will love you still.
Werde ich dich immer noch lieben.
And when the sand turns to glass
Und wenn der Sand zu Glas wird
And all that's left is the past
Und alles, was übrig bleibt, die Vergangenheit ist,
And I will love you still.
Werde ich dich immer noch lieben.





Авторы: Christopher Andrew Carrabba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.