Dashboard Confessional - Here's To Moving On - перевод текста песни на немецкий

Here's To Moving On - Dashboard Confessionalперевод на немецкий




Here's To Moving On
Ein Hoch auf das Weitergehen
I feel like I find something new to remind me of you all the time
Ich habe das Gefühl, dass ich ständig etwas Neues finde, das mich an dich erinnert
A picture, a hair band, a song or this cork from this bottle of wine
Ein Bild, ein Haarband, ein Lied oder dieser Korken von dieser Weinflasche
The click of the thermostat kicking off just when it's getting too warm
Das Klicken des Thermostats, der sich ausschaltet, wenn es gerade zu warm wird
The drop in the pressure, the smell in the air when it's starting to storm
Der Druckabfall, der Geruch in der Luft, wenn es anfängt zu stürmen
And I hate to admit that it's true
Und ich hasse es zuzugeben, dass es wahr ist
But I like that it hurts when I do
Aber ich mag es, dass es weh tut, wenn ich es tue
Here's to fighting less
Ein Hoch auf weniger Streit
Here's to living more
Ein Hoch auf mehr Leben
Here's to feeling alive again
Ein Hoch darauf, sich wieder lebendig zu fühlen
Here's to picking yourself off the floor
Ein Hoch darauf, sich wieder vom Boden aufzurappeln
Here's to waking up
Ein Hoch auf das Aufwachen
Here's to sleeping well for once
Ein Hoch darauf, endlich gut zu schlafen
Here's to knowing the things that you wish you could change
Ein Hoch darauf, die Dinge zu kennen, die du wünschst, ändern zu können
Here's to saying you're fine when you're not
Ein Hoch darauf, zu sagen, dass es dir gut geht, wenn es nicht so ist
Here's to being right
Ein Hoch darauf, Recht zu haben
Here's to being wrong
Ein Hoch darauf, Unrecht zu haben
Here's to letting go
Ein Hoch auf das Loslassen
Here's to moving on
Ein Hoch auf das Weitergehen
I stand in one place and just listen and let myself feel how it sounds
Ich stehe an einem Ort und höre einfach zu und lasse mich fühlen, wie es klingt
A little bit hollow, a little bit hopeful, a little bit down
Ein bisschen hohl, ein bisschen hoffnungsvoll, ein bisschen niedergeschlagen
This house isn't empty, exactly it's settling down for the night
Dieses Haus ist nicht leer, genau genommen beruhigt es sich für die Nacht
It's creaking and cracking and it seems familiar, but doesn't feel right
Es knarrt und knackt und es kommt mir bekannt vor, fühlt sich aber nicht richtig an
All that time that it takes to let go
All die Zeit, die es braucht, um loszulassen
How could I be the last one to know?
Wie konnte ich der Letzte sein, der es erfährt?
Here's to fighting less
Ein Hoch auf weniger Streit
Here's to living more
Ein Hoch auf mehr Leben
Here's to feeling alive again
Ein Hoch darauf, sich wieder lebendig zu fühlen
Here's to picking yourself off the floor
Ein Hoch darauf, sich wieder vom Boden aufzurappeln
Here's to waking up
Ein Hoch auf das Aufwachen
Here's to sleeping well for once
Ein Hoch darauf, endlich gut zu schlafen
Here's to knowing the things that you wish you could change
Ein Hoch darauf, die Dinge zu kennen, die du wünschst, ändern zu können
Here's to saying you're fine when you're not
Ein Hoch darauf, zu sagen, dass es dir gut geht, wenn es nicht so ist
Here's to being right
Ein Hoch darauf, Recht zu haben
Here's to being wrong
Ein Hoch darauf, Unrecht zu haben
Here's to letting go
Ein Hoch auf das Loslassen
Here's to moving on
Ein Hoch auf das Weitergehen
I'm getting up slowly, I'm still a bit spent, I'm still a bit tired
Ich stehe langsam auf, ich bin immer noch etwas erschöpft, ich bin immer noch etwas müde
I feel a bit better this morning than I've felt in quite a long time
Ich fühle mich heute Morgen etwas besser, als ich mich seit langer Zeit gefühlt habe
It's funny, I thought for a bit there I'd never be able to deal
Es ist komisch, ich dachte eine Zeit lang, ich würde nie damit umgehen können
But I make some coffee and I'll take a shower and I start to heal
Aber ich mache mir einen Kaffee und dusche mich und beginne zu heilen
And I hate to admit that I can
Und ich hasse es zuzugeben, dass ich es kann
But I like how it feels that I am
Aber ich mag das Gefühl, dass ich es bin
So here's to fighting less
Also, ein Hoch auf weniger Streit
Here's to living more
Ein Hoch auf mehr Leben
Here's to feeling alive again
Ein Hoch darauf, sich wieder lebendig zu fühlen
Here's to picking yourself off the floor
Ein Hoch darauf, sich wieder vom Boden aufzurappeln
Here's to waking up
Ein Hoch auf das Aufwachen
Here's to sleeping well for once
Ein Hoch darauf, endlich gut zu schlafen
Here's to knowing the things that you wish you could change
Ein Hoch darauf, die Dinge zu kennen, die du wünschst, ändern zu können
Here's to saying you're fine when you're not!
Ein Hoch darauf zu sagen, dass es dir gut geht, wenn es nicht so ist!
Here's to being right
Ein Hoch darauf, Recht zu haben
Here's to being wrong
Ein Hoch darauf, Unrecht zu haben
Here's to letting go
Ein Hoch auf das Loslassen
Here's to moving on
Ein Hoch auf das Weitergehen





Авторы: Christopher Carrabba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.