Dashboard Confessional - The Best Deceptions - Live From The Henry Rollins Show - перевод текста песни на немецкий




The Best Deceptions - Live From The Henry Rollins Show
Die besten Täuschungen - Live von der Henry Rollins Show
I heard about the trip.
Ich habe von der Reise gehört.
I heard about your souveneirs.
Ich habe von deinen Souvenirs gehört.
I heard about the cool breeze in the cool nights
Ich habe von der kühlen Brise in den kühlen Nächten gehört
And the cool guys
und von den coolen Typen,
That you spent them with.
mit denen du sie verbracht hast.
I guess i should have heard of them from you
Ich schätze, ich hätte das von dir hören sollen.
I guess i should have heard of them from you
Ich schätze, ich hätte das von dir hören sollen.
Don't you see, don't you see,
Siehst du nicht, siehst du nicht,
That the charade is over?
dass die Scharade vorbei ist?
And all the best deceptions
Und all die besten Täuschungen
And the clever cover story awards
und die Auszeichnungen für die cleveren Vertuschungsgeschichten
Go to you.
gehen an dich.
So kiss me hard 'cuz this'll be the last time that i let you.
Also küss mich fest, denn dies wird das letzte Mal sein, dass ich dich lasse.
You will be back someday
Du wirst eines Tages zurückkommen
And this awkward kiss
und dieser unbeholfene Kuss,
That tells of other people's lips
der von den Lippen anderer Leute erzählt,
Will be of service, to giving you away.
wird dazu dienen, dich zu verraten.
I heard about your regrets.
Ich habe von deinem Bedauern gehört.
I heard that you were feeling sorry.
Ich habe gehört, dass es dir leidtat.
I heard from someone that you wished you could
Ich habe von jemandem gehört, dass du dir wünschst, du könntest
Set things right between us.
die Dinge zwischen uns in Ordnung bringen.
I guess I should have heard of that from you
Ich schätze, ich hätte das von dir hören sollen.
I guess I should have heard of that from you
Ich schätze, ich hätte das von dir hören sollen.
So don't you see, don't you see,
Also siehst du nicht, siehst du nicht,
That the charade is over?
dass die Scharade vorbei ist?
And all the best deceptions
Und all die besten Täuschungen
And the clever cover story awards
und die Auszeichnungen für die cleveren Vertuschungsgeschichten
Go to you.
gehen an dich.
So kiss me hard 'cuz this'll be the last time that i let you.
Also küss mich fest, denn dies wird das letzte Mal sein, dass ich dich lasse.
You will be back someday,
Du wirst eines Tages zurückkommen,
And this awkward kiss that screams of other people's lips
und dieser unbeholfene Kuss, der von den Lippen anderer Leute schreit,
Will be of service
wird dazu dienen,
In keeping me away. away
mich fernzuhalten.
To keeping me away.
mich fernzuhalten.
To keeping me away.
mich fernzuhalten.
I'm waiting for blood
Ich warte darauf, dass Blut
To flow to my fingers
in meine Finger fließt.
I'll be all right when my hands get warm.
Mir wird es gut gehen, wenn meine Hände warm werden.
You're calling too late,
Du rufst zu spät an,
Too late to be gracious.
zu spät, um gnädig zu sein.
And you do not warrant long good-byes.
Und du verdienst keine langen Abschiede.
You're calling too late,
Du rufst zu spät an,
You're calling too late.
Du rufst zu spät an.





Авторы: Christopher Carrabba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.