Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Best Deceptions - Live From The Henry Rollins Show
Die besten Täuschungen - Live von der Henry Rollins Show
I
heard
about
the
trip.
Ich
habe
von
der
Reise
gehört.
I
heard
about
your
souveneirs.
Ich
habe
von
deinen
Souvenirs
gehört.
I
heard
about
the
cool
breeze
in
the
cool
nights
Ich
habe
von
der
kühlen
Brise
in
den
kühlen
Nächten
gehört
And
the
cool
guys
und
von
den
coolen
Typen,
That
you
spent
them
with.
mit
denen
du
sie
verbracht
hast.
I
guess
i
should
have
heard
of
them
from
you
Ich
schätze,
ich
hätte
das
von
dir
hören
sollen.
I
guess
i
should
have
heard
of
them
from
you
Ich
schätze,
ich
hätte
das
von
dir
hören
sollen.
Don't
you
see,
don't
you
see,
Siehst
du
nicht,
siehst
du
nicht,
That
the
charade
is
over?
dass
die
Scharade
vorbei
ist?
And
all
the
best
deceptions
Und
all
die
besten
Täuschungen
And
the
clever
cover
story
awards
und
die
Auszeichnungen
für
die
cleveren
Vertuschungsgeschichten
Go
to
you.
gehen
an
dich.
So
kiss
me
hard
'cuz
this'll
be
the
last
time
that
i
let
you.
Also
küss
mich
fest,
denn
dies
wird
das
letzte
Mal
sein,
dass
ich
dich
lasse.
You
will
be
back
someday
Du
wirst
eines
Tages
zurückkommen
And
this
awkward
kiss
und
dieser
unbeholfene
Kuss,
That
tells
of
other
people's
lips
der
von
den
Lippen
anderer
Leute
erzählt,
Will
be
of
service,
to
giving
you
away.
wird
dazu
dienen,
dich
zu
verraten.
I
heard
about
your
regrets.
Ich
habe
von
deinem
Bedauern
gehört.
I
heard
that
you
were
feeling
sorry.
Ich
habe
gehört,
dass
es
dir
leidtat.
I
heard
from
someone
that
you
wished
you
could
Ich
habe
von
jemandem
gehört,
dass
du
dir
wünschst,
du
könntest
Set
things
right
between
us.
die
Dinge
zwischen
uns
in
Ordnung
bringen.
I
guess
I
should
have
heard
of
that
from
you
Ich
schätze,
ich
hätte
das
von
dir
hören
sollen.
I
guess
I
should
have
heard
of
that
from
you
Ich
schätze,
ich
hätte
das
von
dir
hören
sollen.
So
don't
you
see,
don't
you
see,
Also
siehst
du
nicht,
siehst
du
nicht,
That
the
charade
is
over?
dass
die
Scharade
vorbei
ist?
And
all
the
best
deceptions
Und
all
die
besten
Täuschungen
And
the
clever
cover
story
awards
und
die
Auszeichnungen
für
die
cleveren
Vertuschungsgeschichten
Go
to
you.
gehen
an
dich.
So
kiss
me
hard
'cuz
this'll
be
the
last
time
that
i
let
you.
Also
küss
mich
fest,
denn
dies
wird
das
letzte
Mal
sein,
dass
ich
dich
lasse.
You
will
be
back
someday,
Du
wirst
eines
Tages
zurückkommen,
And
this
awkward
kiss
that
screams
of
other
people's
lips
und
dieser
unbeholfene
Kuss,
der
von
den
Lippen
anderer
Leute
schreit,
Will
be
of
service
wird
dazu
dienen,
In
keeping
me
away.
away
mich
fernzuhalten.
To
keeping
me
away.
mich
fernzuhalten.
To
keeping
me
away.
mich
fernzuhalten.
I'm
waiting
for
blood
Ich
warte
darauf,
dass
Blut
To
flow
to
my
fingers
in
meine
Finger
fließt.
I'll
be
all
right
when
my
hands
get
warm.
Mir
wird
es
gut
gehen,
wenn
meine
Hände
warm
werden.
You're
calling
too
late,
Du
rufst
zu
spät
an,
Too
late
to
be
gracious.
zu
spät,
um
gnädig
zu
sein.
And
you
do
not
warrant
long
good-byes.
Und
du
verdienst
keine
langen
Abschiede.
You're
calling
too
late,
Du
rufst
zu
spät
an,
You're
calling
too
late.
Du
rufst
zu
spät
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Carrabba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.